| Galaksiler arası olan 90210. Yasayı çiğnediniz! | Open Subtitles | لقد خرقت القانون الدولي المجَري رقم90210! |
| Galaksiler arası olan 90210. Yasayı çiğnediniz! | Open Subtitles | لقد خرقت القانون الدولي المجَري رقم90210! |
| Yasaları çiğnediniz. Kanunu ben koymadım. | Open Subtitles | ،إنك خرقت القانون أنا لم أضع القوانين |
| Geçtiğimiz 24 saatte yirmiden fazla yerel ve ulusal kanunu çiğnediniz. | Open Subtitles | لقد خرقتم عشرات القوانين الفيدراليّة والتابعة للولاية خلال الساعات الأربع والعشرين الماضية. |
| Yasayı çiğnediniz. Kağanınız'a ihanet ettiniz. | Open Subtitles | لقد خرقتم القانون و خنتم مليككم |
| Dinle sayabildiğim kadarıyla az önce 1 0 Federal yasayı çiğnediniz. | Open Subtitles | أنا مضطرب ، أنتم كسرتم حوالي عشر قوانين إتحادية هناك |
| Ama siz kuralları çiğnediniz ve bunu it dalaşına çevirdiniz. | Open Subtitles | أنت كسرت القواعد، حولت هذا الشيء بأكمله إلى نزاع. |
| - Kanunları çiğnediniz. - Kanunları mı? | Open Subtitles | ـ أنّكما خرقتما القنانون ـ القانون؟ |
| Ama benden sonra o silahı kendinize doğrultmalısınız Bay Collier. Çünkü siz de birçok yasayı çiğnediniz. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن توجّه ذلك السّلاح صوب رأسكَ بعدها يا سيّد (كوليير) لأنّكَ خرقت نفس عدد القوانين تقريبا، |
| - Kanunları çiğnediniz. | Open Subtitles | لقد خرقت القانون |
| - Ama buradayız işte. - Çünkü kanunları çiğnediniz. | Open Subtitles | ولكن ها نحن ذا - لأنك خرقت القانون - |
| Ama kanunları çiğnediniz. Hepiniz. | Open Subtitles | لكنكم خرقتم القانون كلكم |
| Üzgünüm ama, kanunları çiğnediniz. | Open Subtitles | آسف لذلك لقد خرقتم القانون |
| Üzgünüm, Bay Smith. Kuralları çiğnediniz. | Open Subtitles | آسف سيد (سميث) و لكنكم جميعاً كسرتم القواعد. |
| Az önce hepsini çiğnediniz. | Open Subtitles | أنت كسرت للتو جميعهم. |
| Siz yasaları çiğnediniz. | Open Subtitles | لقد خرقتما القانون" . |