"çirkin bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبيح
        
    • بشعة
        
    • القبيحة
        
    • قبيحاً
        
    • قبيحه
        
    • بشعاً
        
    • وقبيح
        
    • فتاة قبيحة
        
    • غاية القبح
        
    • له علاقة بالقبح
        
    • بهذه البشاعة
        
    Seni göremediğim için mutluyum. Gerçekten çirkin bir serseri olmalısın! Open Subtitles ،أنا ممتنة لأني لا أستطيع رؤيتك لأنك وبالتأكيد أحمقٌ قبيح
    Herkes pekâlâ bilir ki; çirkin bir bebek onları utandırır. Open Subtitles الكل يعلم ما إذا رزقت بطفل قبيح سيجلب لك العار
    Bu kadar çirkin bir kaseyi bedava bile vermiş olsalar umurumda değil. Open Subtitles لا أبالي لو حصلت عليه مجاناً مع أشتراك مدفوع لوعاء قبيح أخر
    Harika ayakları olan çirkin bir kadında ise sikim bazen dikiliveriyor. Open Subtitles ثم نظرت للأعلى وشاهدت أمرأة بشعة من الممكن أن أقبل بها
    En sevdiğim bebek Clementine dediğim çirkin bir bebekti. Open Subtitles كانت دميتي الأثيرة هي تلك القبيحة والتي كنت أدعوها كلمنتين
    Gündüzleri güzel bir prenses, geceleriyse çirkin bir dev oluyormuş. Open Subtitles في النهار، تكون أميرة فاتنة، في الليل، تكون غولاً قبيح.
    Hiç küçük bir Rottweiler gördünüz mü, siyah tüylü, çirkin bir şey. Open Subtitles أنتم تنظرون الى الروت فايلر ذو الفرو الاسود ، هذا الشئْ قبيح
    Üzücü, çirkin bir durum ama fazla karmaşık bir olay değil. Open Subtitles أتعلم ، هذا مُحزن ، هذا قبيح ولكنه ليس علم فضائى
    Bütün batı dinleri cennet kavramı üzerine kurulmuştur çok çirkin bir geleceğe doğru giden ahlaksızlık ve müsriflik dönemlerini bitirmek üzerine. TED معظم الديانات الغربية تبدأ مع فكرة عدن وتنحدر عبر هذا النوع من الحاضر المتهتك الى مستقبل قبيح جداً
    Prens özür dilemeye çalışmış, ama artık çok geçmiş, kadın, onun kalbinde hiç sevgi olmadığını anlamış, ve ona ceza olsun diye, prensi... çirkin bir canavara çevirip, şatoya ve orada yaşayan herkese güçlü bir büyü yapmış. Open Subtitles حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح
    Aladdin bu kadar uzun, esmer ve çirkin bir adam değildi. Open Subtitles ،سوف يُلعب من قبل رجل طويل أسمر، قبيح وشرير
    Demek istediğim şu ortaya çirkin bir yorgan çıksın istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن ينتهى بى المطاف بلحاف سيئ و قبيح المنظر
    Ama aşkımızın çirkin bir şeye dönüştüğünü görmektense ölürüm daha iyi. Open Subtitles أفضل الموت على رؤيى حبنا يتحول لشيء قبيح
    Bu eşsiz yaratıkların çirkin bir tarafı yoktur. Open Subtitles ليس هناك شئ قبيح في هذه المخلوقات النادرة
    Kayan bir yıldız Yeryüzüne çarptı ve çirkin bir toparlak meydana geldi. TED ارتطم مُذنب بالأرض، وانبثقت فُقاعة بشعة المظهر.
    Tıpkı çirkin bir ağaçtan düşmüş ve düşerken dalların hepsine çarpmış gibi görünüyor. Open Subtitles هيّا، يبدوا أنّ الولد قد وقع من الشجرة القبيحة واصطدم بكلّ جذع فى طريقه للأسفل
    Küçük, çirkin bir köpekmiş ama sen çok seviyormuşsun. Open Subtitles لقد كان كلباً قبيحاً و ضئيلاً ولكنك أحببته
    - Dış güzelliği... olmaksızın yaşamaya devam edemeyecek kadar... içi çirkin bir kadın mı ? Open Subtitles قبيحه جدا داخليا ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000 لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟
    Hisse senetlerinizin değeri bu skandal yüzünden düşüyor ama müşterime karşı yürüttüğünüz bu seksist kampanyayı sürdürürseniz işler daha da çirkin bir hâl alacak. Open Subtitles خاصة وأن أسعار الأسهم قد تأثرت بالفضيحة. لكن ان استمريتم بهذه الحملة العنصرية ضد موكلتي، سيصبح الموضوع بشعاً.
    Tamam, bir tane kocaman, çirkin bir adam merdiveni kolluyor. Open Subtitles حسنا ، هناك رجل كبير وقبيح . يحجب السلالم
    Hayır, bence sen dünyaya verecek.... ...hiçbir şeyi olmayan çirkin bir kızsın. Open Subtitles لا ، أعتقد أنك فتاة قبيحة قليلا ليس لديــك شيئ تقديمينه للعـــالم
    Lanet olası çirkin bir yaratıksın... Open Subtitles أنت سافل في غاية القبح
    - çirkin bir şey. Open Subtitles شيء له علاقة بالقبح
    Kim bu kadar iğrenç ve çirkin bir canavarı sevebilir ki? Open Subtitles من يمكن أن يحب وحشا بهذه البشاعة والدمامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more