| Bazı pişmanlıklarınız aslında düşünüdüğünüz kadar da çirkin değil. | TED | بعض الأمور التي نندم عليها ليست قبيحة كما نظن أنها كذلك. |
| Kız arkadaşın çok çirkin değil. | Open Subtitles | {\cH0000FF\3cHFFFFFF}.صديقتكَ ليست قبيحة |
| 0 kadar çirkin değil. | Open Subtitles | إنها ليست قبيحة |
| - Çok da çirkin değil şimdi. Sadece biraz... Anlarsın ya, farklı. | Open Subtitles | حسناً , انه ليس قبيحاً , أنه فقط تعرفين فريد |
| çirkin değil ve hâlâ hayatta, ...bu da onu bizim neslimizdeki erkeklerin iki adım önüne çıkarıyor. | Open Subtitles | حسنا، هو ليس قبيحاً وهو مازال حي. الذي يضعه خطوتين أمام معظم الرجال من جيلنا. |
| Adam der ki, "Hayır sağol, o kadar çirkin değil." | Open Subtitles | قال (فيلا)" كلاّ شكراً، إنّها ليست قبيحة لهذه الدرجة" |
| - çirkin değil de. | Open Subtitles | الحديقة ليست قبيحة. |
| Hayır, çirkin değil. | Open Subtitles | لا، لا، ليست قبيحة |
| - O çirkin değil. | Open Subtitles | -أنها ليست قبيحة . |
| Çünkü dünya senin düşündüğün kadar çirkin değil. | Open Subtitles | لأن العالم ليس قبيحاً كما تظنّينه |
| -Tamam, bir kere çirkin değil. | Open Subtitles | -حسناً, إنه ليس قبيحاً . |