| "Çocuklarıyla birlikte kuşun altında." | Open Subtitles | "تحت الطائر مع صغاره" |
| "Çocuklarıyla birlikte kuşun altında." | Open Subtitles | "تحت الطائر مع صغاره" |
| Çünkü bağırlarında bir hainin Çocuklarıyla birlikte yaşadılar ve sen bu boyunduruğu ailene hayatları boyunca taşıtmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | 'لأنهم عاشوا مع أطفال الخائن في صدورهم و أنت تريد أن تجعل أهلك مكتئبين مدى الحياه? |
| Dünya'nın her yerinden yöneticilerin Çocuklarıyla birlikte olacak. | Open Subtitles | سوف يكون مع أطفال من الطبقة العليا في المجتمع من جميع دول العالم |
| Orada Çocuklarıyla birlikte durup evlerinin yanışını gözlerinde yaşlarla izlerlerken. | Open Subtitles | يقفون هنالك مع أطفالهم جميعهم يبكون وهم يشاهدون بيتهم يُحرق |
| Gelecek Çarşamba bütün velilerin, Çocuklarıyla birlikte bütün derslere girmesi gerekiyor. | Open Subtitles | من المفترض على الأباء أن يذهبوا إلى الصفوف مع أطفالهم طوال اليوم |
| Burası ailelerin Çocuklarıyla birlikte kalıp, güzel vakit geçirebilecekleri bir yer. Çoğu çocuk dinlenme dönemini burada geçirir bazıları da yıllar içinde dönem dönem ziyaret eder. | TED | إنه المكان حيث تستطيع العائلات البقاء معًا للتمتع بالوقت الجيد مع أطفالهم يقيمُ العديد منهم في الدار لفترات مؤقتة ويحضرُ بعضهم في زيارات متكررة على مدى العديد من السنوات. |