| Çogu türler uzun süreler boyunca derin uykuda kalmistir. | Open Subtitles | مُعظم الأنواع تبقى في ركودٍ لفترات طويلة من الزمن. |
| insan hafizasi Çogu kisinin fark ettiginden çok daha beceriklidir. | Open Subtitles | ذاكرة الإنسان أكثر قدرة ممّا يُدرك مُعظم الناس. |
| Çogu kisi duygusal nedenlerden ötürü koleksiyon yapar. | Open Subtitles | أجل، حسناً، مُعظم الناس يجمعون الأغراض لأسباب عاطفيّة. |
| Çogu insanin düsüncesine göre, yeterince batiya giderseniz bir düzelmeden bosluga düsermissiniz. | Open Subtitles | معظمهم اعتقد إذا أبحرت إلى الغرب بما يكفي سوف تسقط من فوق العالم الى الفراغ |
| Romen, Macar ve italyan müttefikleri ona; Çogu, gidip onun için savasmaya mecbur edilmis adamlar saglayacaklar. | Open Subtitles | زوده حلفائه الرومانيون و الهنجاريون و الايطاليون بالرجال الذين اجبر معظمهم على القتال |
| Yine de Çogu kisi partiye bana gelecek. | Open Subtitles | أتعلم ؟ مُعظم أولئك الرجال سيكونوا في صفي على أى حال |
| Çogu gecesini annesine mektup yazarak geçirirdi. | Open Subtitles | قضى مُعظم الليالي يكتب رسائل لأمّه. |
| CBI içindeki Çogu bilgi Shettrick'ten geçiyor. | Open Subtitles | مُعظم المعلومات داخل المكتب تمر عبر (شيتريك). |
| Çogu sarhos olmus bile. Gardiyan yok. | Open Subtitles | معظمهم سكارى بالفعل لا يوجد حراس |
| Çogu Koreli olmak üzere... | Open Subtitles | لان معظمهم من الكورين |
| Bunlarin Çogu ABD vatandaslaridir. | Open Subtitles | كان معظمهم مواطنين امريكيين |