| Seni pek Çok şeyden kopardım ve o da onlardan biriydi. | Open Subtitles | و لقد أبعدتكِ عن الكثير من الأشياء لكنه كان واحداً من تلك الأشياء |
| Dispanserinizi açmak için Çok şeyden vazgeçtiniz... - ...değil mi, Dr. Burke? | Open Subtitles | تخليت عن الكثير لتفتح مستوصفك، أليس كذلك يا د. |
| Beş yıl önce pek Çok şeyden vazgeçmiştin. | Open Subtitles | لقد تخليت عن الكثير منذ خمس سنوات |
| Bu filmle ilgili pek Çok şeyden biri de bu. | Open Subtitles | وهذا واحد من أشياء كثيرة عن هذا الفيلم الذي مثل، |
| Bu dünyada anlayamayacağın pek Çok şeyden sadece biri. | Open Subtitles | واحد من أشياء كثيرة في العالم والتي ولست مستعداً لها |
| - Sinirimi bozan Çok şeyden bahsediyorum. | Open Subtitles | -أتحدث عن أشياء كثيرة تزعجني أتحدث عن العميد |
| Bir Çok şeyden konuşmanın: | Open Subtitles | للتكلم عن أشياء أخرى |
| Sherlock'a ayak uydurmak için pek Çok şeyden vazgeçtin. | Open Subtitles | تخليتي عن الكثير لتتبعي شارلوك |
| Carmen'i buradan uzaklaştırmalısın. Pek Çok şeyden. | Open Subtitles | يجب أن تبعدي (كارمن) عن الكثير من الأشياء. |
| Çok şeyden söz ettik. | Open Subtitles | تكلمنا عن الكثير من الأمور |
| Dün gece Çok şeyden bahsettik. | Open Subtitles | لقد تكلمنا عن الكثير البارحة |
| Beni kurtarmak için pek Çok şeyden vazgeçtin... | Open Subtitles | ...لقد تخليت عن الكثير لتعود من اجلي |
| Çok şeyden vazgeçtim. | Open Subtitles | تخليت عن الكثير |
| Çok zaten Koca Kafa. İkimiz de Çok şeyden vazgeçiyoruz. | Open Subtitles | انه كثير يا (بيج هيد) نحن نتخلى عن الكثير |
| Pek Çok şeyden korkarız, ama bunların çoğundan korku hissetmeyiz. | Open Subtitles | إننا نخاف من أشياء كثيرة للغاية، لكننا لا نخاف من معظمها. |
| Aslında, hayır, Çok şeyden şikayet ederdi. | Open Subtitles | في الواقع , لا لقد أشتكت من أشياء كثيرة |
| - Senin için pek Çok şeyden vazgeçtim. - Yapma. Geç bunları. | Open Subtitles | لقد تخليت عن أشياء من أجلك |
| Ne kadar yaşlanırsan o kadar Çok şeyden vazgeçmen gerekir, Jim. | Open Subtitles | كلما كبرت, كلما أستغنيت عن أشياء أكثر, (جيم) |