"çok şeyiniz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك الكثير
        
    • لديكما الكثير
        
    • لديكم الكثير
        
    Eğer Koç takımı düzgün yönetemezse kaybedecek çok şeyiniz var. Open Subtitles لديك الكثير لتخسره لو لم يسير المدرب فريقه جيدا
    Bay Goodson, öğrenecek çok şeyiniz var. Open Subtitles سيد جودسون، لديك الكثير لتتعلمه ما رأيك في أن أحضر إليك الأربعاء
    Öğrenecek çok şeyiniz var prenses. Open Subtitles لديك الكثير للتعلميه, أيتها الآميرة.
    Anlaşılan konuşacak çok şeyiniz var. Sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles يبدو أنّ لديكما الكثير من الأخبار لتتبادلاها، سأترككما
    Anlaşılan konuşacak çok şeyiniz var. Sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles يبدو لديكما الكثير لتتحدّثا بشأنه سأدعكما تتحدّثان
    Malum, konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles أعرف أنه لديكما الكثير للتكلم به
    Görüşünüşe göre sizin konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles يبدو انكم الاثنين لديكم الكثير لتتحدثوا عنه
    Halbuki siz General, kaybedecek çok şeyiniz var. Open Subtitles اما انت يا جنرال لديك الكثير لتخسره
    Harika, konuşacak çok şeyiniz var. Hadi gidelim. Open Subtitles عظيم، سيكون لديك الكثير لتتحدث عنه
    Konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles لديك الكثير لتتحدّث عنه
    Howard Erickson'a üç kişinin ölümünün üstünü örtme konusunda yardım ettiniz o nedenle sanırım kaybedecek çok şeyiniz var. Open Subtitles ساعدت (إريكسن) في تغطية موت ثلاثة من موظفي (هاي ستار) لهذا أعتقد أن لديك الكثير لتبكي عليه.
    Kaybedecek çok şeyiniz var. Open Subtitles لديك الكثير على المحك
    Kaybedecek çok şeyiniz var. Open Subtitles لديك الكثير لتفقده
    Ama aksine görünüşe göre sizin kaybedecek çok şeyiniz var. Open Subtitles في حين أنكما، كما يبدو، لديكما الكثير
    Açıkça görünüyor ki.. ..sizin konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles جليًّا أن لديكما الكثير لتناقشاه.
    Konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles لديكما الكثير لتتحدّثا عنه
    Sizin konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles لديكما الكثير لتتحدثا حوله
    O hâlde öyle görünüyor ki kardeşinle bu ihtiyara öğretecek çok şeyiniz var. Open Subtitles ‫أرى أنّكِ وأخاكِ لديكم الكثير ‫لتعلموا هذا الرجلٌ الكهْل.
    Eve giderken konuşacak çok şeyiniz var gibi görünüyor... Open Subtitles حسنًا،يبدو أنكم يا رفاق لديكم الكثير لتتحدثون عنه في طريق عودتكم للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more