| Çok doğru. Onunla ilgili her şeyi doğduğu günden beri bilirim. | Open Subtitles | هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه. |
| Çok doğru. Bu şehirde yaşamak zorundayım. Bir ailem var. | Open Subtitles | هذا صحيح , فأنا أعيش في هذه المدينة لدي عائلة |
| Çok doğru, bebek surat. Haksız yere açığa alınmış olmama rağmen. | Open Subtitles | هذا صحيح أيتها الحلوة، على الرغم ،من قرار إيقافي التافه هذا |
| - Bu Çok doğru. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، تماماً الغباء هو الإتصال بأشخاص من مدينة كانساس |
| Çok doğru Bay Cameron. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ سّيد كاميرون |
| Evlilik kararı Çok doğru. Onu görünce, buna ikna oldum. | Open Subtitles | إن هذا الزواج شيئ صحيح تماماً لقد اقتنعت لحظة مقابلتها |
| Bu Çok doğru, ama genç Dannon'ın saplantısı yaşlı Dannon tarafından gözden kaçmadı. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن دانون الصغير لم يكن هوسه يجري بدون علم دانون الأكبر |
| Bu Çok doğru. Ama oktaki kabile işaretine bakın. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن انظر الى رمز القبيلة على هذا السهم |
| Bu Çok doğru. İşin içinde bu adam oldukça asla bilemezsin. | Open Subtitles | هذا صحيح تماماً ، لا يمكنك أن تعرفى شيئاً من هذا الصبى |
| Anlaşıldı ki aslında tek ilgilendiğin paraymış. - Çok doğru. | Open Subtitles | والآن يتضح أن كل أهتمامك بشأن المال هذا صحيح |
| Çok doğru. Kardinal birini çağırdı mı, gece olsun gündüz olsun, koşa koşa gidilir. | Open Subtitles | هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً |
| Çok doğru. 2. sınıf adamlarla çalıştığım için özel bir fiyat. | Open Subtitles | هذا صحيح, السعر مميز لأنني أعمل مع أثنين |
| Çok doğru, bu nedenle zaten senin tam önünde benimle ilgilendi sen sanki hiç doğmamışsın gibi. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح لهذا أعطاني الأولوية عنك كما لو كنت لم تولد |
| Çok doğru, Bay Poirot, Çok doğru. Tabi elimizde sınırsız personel olsaydı. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيد "بوارو" إن كان لديك رجال كثر تحت التصرف |
| Çok doğru, herkesin olmalı. İyi beslenip spor yapmalısınız. | Open Subtitles | هذا صحيح على الجميع الأكل الجيد والتمرين |
| Çok doğru, başımızda AIDS belası var. Tedavisini bulacaklar mı sizce? | Open Subtitles | هذا صحيح لدينا إيدز هل تظنهم سيعالجونه ؟ |
| Çok doğru seni hapse atıp... itiraf edene kadar işkence edeceklerdir. | Open Subtitles | ذلك صحيح هم سيرمونكِ في السجن ويعذبوكِ حتى تعترفي |
| Çok doğru Raymond. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ بالضبط، رايموند. |
| Tamam, bu Çok doğru, ama ne yapalım biliyor musun? | Open Subtitles | هذا صحيح جداً لكن تعرفين ؟ دعينا نراجع الامر |
| Dediğin Çok doğru. | Open Subtitles | هذا هو الحق بالضبط. |
| Bu gerçekten Çok doğru ama aradaki biyolojik ilişki... | Open Subtitles | هذا صحيح جدا .. في منطق حقيقي جدا , لكن العلاقة البيولوجية |
| Raporların Çok doğru olduğu görülüyor. | Open Subtitles | يبدو أن التقارير كانت دقيقة للغاية |
| - Çok doğru. | Open Subtitles | ذلك حقيقيُ جداً. |
| Çok doğru. | Open Subtitles | معك حق. |
| - Çok doğru söyledin aslında. | Open Subtitles | في الواقع هذه نقطة جيدة |
| Çok doğru. | Open Subtitles | لذا صدق. |
| - Çok doğru. | Open Subtitles | -ذلك صحيح جدّاً، صحيح جدّاً . |
| Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, Çok doğru. | TED | لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ. |
| # Çok derin isimler Çok doğru isimler | Open Subtitles | "أسماء عميقة وحقيقية جداً" |