| Babamın da benim de çok ileriye gittiğimizi düşünüyorlardı. | Open Subtitles | ظنوا كان والد ذهب بعيدا جدا, أن كنت قد ذهبت بعيدا جدا, |
| Dün bütün meclisin önünde onu küçük düşürdüm ama korkarım ki çok ileriye gittim. | Open Subtitles | أنا أهانته أمام أمس المشترك كله، لكن أخشى ذهبت بعيدا جدا. |
| Benim için yaptığın her şeyi takdir ediyorum fakat günün birinde işi çok ileriye götüreceksin. | Open Subtitles | أنا أقدر كل شيء تفعله بالنسبة لي، ولكن... واحد من هذه الأيام، كنت ستعمل أعتبر بعيدا جدا. |
| çok ileriye ait hayaller derken bundan mı bahsediyordun? ! | Open Subtitles | أهذا ما كنت تعنيه بقولك "أحلام المستقبل البعيد"؟ |
| çok ileriye ait hayaller derken bundan mı bahsediyordun? ! | Open Subtitles | أهذا ما كنت تعنيه بقولك "أحلام المستقبل البعيد"؟ |
| Ben ispiyoncu değilim ama bu olayda çok ileriye gittiğini söylediğim için Jake ile konuşmuyoruz artık. | Open Subtitles | أنظر, أنا لستُ واشياً لكن السبب بأنني و (جايك) لا نتحدث مع بعضنا بعدَ الآن هو لأنني أخبرته أنَّهُ تجاوزَ الحد بذلكَ الأمور |
| Ben ispiyoncu değilim ama bu olayda çok ileriye gittiğini söylediğim için Jake ile konuşmuyoruz artık. | Open Subtitles | أنظر, أنا لستُ واشياً لكن السبب بأنني و (جايك) لا نتحدث مع بعضنا بعدَ الآن هو لأنني أخبرته أنَّهُ تجاوزَ الحد بذلكَ الأمور |
| Bu artık çok ileriye gitti. | Open Subtitles | الآن،لقد تمادت كثيرًا |
| Tartışmasız Bayan Bevell çok ileriye gitti. | Open Subtitles | ...بلا شك .السيدة "بيفيل" تمادت كثيرًا |
| - Bu, çok ileriye gitti. | Open Subtitles | - هو ذاهب بعيدا جدا. |
| Çok ama çok ileriye ait hayalleri. | Open Subtitles | أحلام المستقبل البعيد. |
| Çok ama çok ileriye ait hayalleri. | Open Subtitles | أحلام المستقبل البعيد. |