"çok iyiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • بارعون
        
    • جيدون جدا
        
    • جيدون جداً
        
    • جيدة جدًا
        
    • إنهم بخير
        
    • إنهم رائعون
        
    • ماهرون
        
    • فهم جيدين
        
    • إنهم جيدين
        
    • إنهم لطفاء جدا
        
    • جدًا في
        
    • جيدون حقاً
        
    • جيّدون
        
    Yani tahıl didiklemede çok çok iyiler ve başka şeylerde hiç iyi değiller. TED لذا فهم بارعون للغاية فى النقر بحثا عن الحَب، ولا يمهرون في فعل أي شىء آخر.
    Bazı görevler için çok iyiler ama CIA değil. Open Subtitles انهم جيدون جدا في المهمات الصغيرة المحدده "ولكنهم ليسوا بكفاءة "سي اي ايه
    çok iyiler ve pazar günü gelmeyi dert etmediler. Open Subtitles إنهم جيدون جداً وهم لم يُمانعوا من القدوم في يوم الأحد
    İkincisi ise bir fenomen (olağanüstü doğa olayı) ki erkekler dişileri bulmada çok çok iyiler. TED وثانيًا ظاهرة أن الذكور جيدة جدًا جدًا في العثور على الإناث.
    Hatta çok iyiler. - Şey, güzel. Open Subtitles إنهم بخير, إنهم بخير فعلا
    Haklarında şöyle 150 eleştiri olduğunu hayal edin, "Kilidi açık telefonları tutmakta çok iyiler!" TED تخيل لو توافرت عنهم 150 ملاحظة من كلام الناس، "إنهم رائعون في حمل هواتف غير مقفلة!"
    Ama aynı anda çok sayıda kaynaktan yüksek miktarda bilgi almakta çok iyiler. TED ولكنهم بارعون للغاية في استيعاب كم كبير من المعلومات من العديد من المصادر المختلفة في آن واحد.
    Buna nasıl hayır diyebilirisin? Onları duydun. çok iyiler. Open Subtitles سمعت غناءهم أنهم بارعون وجاهزون للمسابقة
    Çocuklar bunun için çok çalıştı. çok iyiler. Open Subtitles عمل هؤلا الأولاد بجهد كبير لتحقيق هذا ، إنهم بارعون
    Cinsiyet ayrımında çok iyiler. Open Subtitles فهم جيدون جدا في الفصل بين الجنسين
    Vay canına. çok iyiler. Kaç tane var? Open Subtitles واو إنهم جيدون جداً, كم آخرون هناك؟
    Tehlikeli, istenmeyen elementleri belirlemede ve onları yok etmede çok iyiler. TED إنها جيدة جدًا في تحديد العناصر الخطيرة وغير المرغوب بها والقضاء عليها.
    Hepsi çok iyiler. Open Subtitles إنهم بخير
    Ve çok iyiler. Open Subtitles ليسوا فريق "هيفي ميتال" بعد الآن إنهم رائعون
    Doğru olduğunu biliyorsun. Yaptıkları işte çok iyiler ve durmayacaklar. Open Subtitles لكنّك قد رأيتهم وتعلم أنه حقيقة وهم ماهرون فيما يفعلون، ولن يتوقّفوا قط!
    Biliyorum. Gerçekten çok iyiler. - Evet, ama biz kazanacağız. Open Subtitles أعرف فهم جيدين حقا - أجل ولكننا الذين سنفوز -
    Lanet olsun, çok iyiler. Open Subtitles اللعنة، إنهم جيدين.
    - İyi gibi görünüyorlar. - Evet, çok iyiler. Open Subtitles يبدون لطفاء - أجل إنهم لطفاء جدا -
    Birkaç haftadır bir müzik grubu keşfettim çok iyiler. Open Subtitles هناك أيضاً تلك الفرقة التلا اكتشفتها منذ أسابيع قليلة إنهم جيدون حقاً
    Görünüşte aptallar, ama evrak işlerinde çok iyiler. Open Subtitles رغم أنهم يبدون أغبياء لكنهم .في الحقيقة جيّدون في العمل الكتابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more