| Ama çok meşguldün ve diğerlerine benziyordun. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداً بحياتك لتلاحظى حتى |
| -Evet. Sen çok meşguldün. | Open Subtitles | -لقد كنت مشغولة جداً |
| Ama sen bu ağrı kesiciler yüzünden uyumakla çok meşguldün, değil mi? | Open Subtitles | ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم للتخلص من هذه الممنوعات ، أليس كذلك ؟ |
| Küçük deneylerinle çok meşguldün herhâlde. | Open Subtitles | ربما كنت مشغولاً جداً مع التجاربك الخاصة |
| Hep Nice'e gelip bizi görürsün diye umut ederdim ama Surrey'de çok meşguldün herhâlde, onu anlayabiliyorum. | Open Subtitles | كنا نعيش على أمل اننا ربما نراك فى نيس ولكننا نتفهم انك كنت مشغولة جدا فى سورى |
| Konserler yüzünden çok meşguldün. | Open Subtitles | حتى من أجل محادثة صغيرة فقد كنت مشغولة جدا بالحفلة الموسيقية |
| Ve Oakland'da artan şiddet seviyesini göz önünde bulundurursak. tahminimce çok meşguldün. | Open Subtitles | وبمستوى العنف الذي وصلت إليه تشارمنغ فأعتقد بأنّك.. كنت مشغولاً في الفترة الآخيرة .. |
| Evet,herkes anlayışla karşıladı. Yemek yapmak için çok meşguldün. | Open Subtitles | نعم ، الكل فهم أنتِ كنتِ مشغولة ولم تطبخي |
| Kendi oğlunu kıskanmakla çok meşguldün. | Open Subtitles | كنت مشغولاً جداً بكونك غيوراً من إبنك |
| Son zamanlarda çok meşguldün. | Open Subtitles | انت كنتي مشغولة جدا مؤخرا |
| Ne yaptığımı izlemekle çok meşguldün. | Open Subtitles | كنت مشغولاً في مشاهدة ما سوف أفعله |
| Çünkü öncülük etmeye çalışmak için çok meşguldün, değil mi? | Open Subtitles | كنتِ مشغولة جداً، بمحاولتكِ للقيادة ، أليس كذلك؟ |
| Çünkü Denninger için masaj masasına eğilmekle çok meşguldün. | Open Subtitles | لأنكِ كنتِ مشغولة "فى العمل على تدليك "ديننجر |