| Bu benim bilinçli tercihimden daha çok senin tercihindi. | Open Subtitles | لم يكن هذا قراري لك أكثر من أنه كان قرارك أنت |
| Açıkça bu benim olduğundan çok senin ilgi alanın. | Open Subtitles | من الواضح , أن هذا ,مناسب لك أكثر مني |
| Ne gördüğünü bize anlat. Benden çok senin alanın. | Open Subtitles | أخبرنا ما تراه، إنها منطقة خبرتك أكثر مني |
| Ne gördüğünü bize anlat. Benden çok senin alanın. | Open Subtitles | أخبرنا ما تراه، إنها منطقة خبرتك أكثر مني |
| Bu bir dua. Tanrı'dan çok senin için. | Open Subtitles | إنها مباركة الأمر يتعلق بك أكثر من الرب |
| o, benden çok senin adamın olacak. | Open Subtitles | سيكون على أتصال بك أكثر منى |
| Köle emeğine herkesten çok senin saygı duyman ve onu gururla giymen gerekir. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر |
| Herkes bir tarafa, bunu en çok senin anlaman lazım. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس يجب أن تفهمي هذا |
| - Benden çok senin arkadaşın. | Open Subtitles | -إنه صديق لك أكثر مني الآن . |
| "Benden çok senin tipin." | Open Subtitles | تليق بك أكثر مني |
| Mary, o çok zararlı. Herkesten çok senin bilmen gerek. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى |
| Herkesten çok senin dışarısının ne kadar tehlikeli olduğunu bilmen gerek. | Open Subtitles | أنت من بين جميع الناس يجب أن تدرك مدى خطورة الوضع بالخارج |
| Bunu herkesten çok senin bilmen gerek. | Open Subtitles | أنتِ من بين جميع الناس عليكِ معرفة ذلك |
| - Bunu herkesten çok senin bilmen lazım. | Open Subtitles | أنتِ من بين الجميع .عليك معرفة ذلك |