"çok yazık olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيكون أمر مؤسف
        
    • وسيكون من المؤسف
        
    • وسيكون من العار أن
        
    • من العار إن
        
    • سيكون مؤسف جداً
        
    • سيكون من العار
        
    • سيكون من المؤسف
        
    Evet, eğer yaralı dizin yüzünden bırakmak zorunda kalırsan çok yazık olur. Open Subtitles نعم , سيكون أمر مؤسف لو إضطريتي إلى الخروج
    Bunu eritmek çok yazık olur. Open Subtitles سيكون أمر مؤسف إذابته
    Herhangi bir pay sahibinin bunu unutması çok yazık olur. Open Subtitles وسيكون من المؤسف أن ينسى أي صاحب مصلحة هذا
    Şimdi geri dönmek çok yazık olur. Open Subtitles وسيكون من المؤسف أن تتراجع الآن.
    Çok iyi bir jimnastikçisin ve ölürsen çok yazık olur. Open Subtitles أنتِ لاعبة جمباز جيّدة جداً وسيكون من العار أن تموتي
    Senin hatan yüzünden başına korkunç bir şey gelirse çok yazık olur. Open Subtitles سيكون من العار إن حدث شيء مروع* *لها و هو يكون خطاك * أليس كذلك، (نيك)؟
    Kardeşim Danny kamyonlardan biriyle kazara yanlış bir yola saparsa çok yazık olur. Open Subtitles سيكون مؤسف جداً لو أخذ أخي " داني " بالصدفة منعطف خاطئ بأحد الشاحنات
    Evlenmeden önce dul kalırsa, çok yazık olur. Open Subtitles سيكون من العار إذا أصبحت أرملة قبل زواجها
    Beyler, af buyurun, ben buranın yabancısıyım ve dediklerinizden pek bir şey anlamadım... ama bence kendi aramızda kavga etmeye başlarsak... ya da hepimizin baş koyduğu bu işten vazgeçersek çok yazık olur. Open Subtitles سيدى أغفر لى أنا غريب هنا ولذلك لا أملك رفض الصفقة ولكن سيكون من المؤسف الاختلاف فيما بيننا
    Bunu eritmek çok yazık olur. Open Subtitles سيكون أمر مؤسف إذابته
    Bu ülkenin cömert yapısını sömürdüğünüz için Küba'ya geri yollanmak da çok yazık olur. Open Subtitles وسيكون من المؤسف أيضاً أن تُعاد إلى (كوبا) لإنتهاك الطبيعة الكريمة لهذا البلد.
    Takip bilekliğim davanı mahvederse çok yazık olur. Open Subtitles وسيكون من العار أن يقضي سوار تتبُعي على قضيتِك
    Başına kötü bir iş gelirse çok yazık olur. Open Subtitles سيكون من العار إن حدث شيء لك
    Kardeşim Danny kamyonlardan biriyle kazara yanlış bir yola saparsa çok yazık olur. Open Subtitles سيكون مؤسف جداً لو أخذ أخي " داني " بالصدفة منعطف خاطئ بأحد الشاحنات
    Ortaklığımızda ani bir dönüş olursa çok yazık olur. Open Subtitles سيكون من العار إذا شراكتنا منعطفا مفاجئا.
    Bence çocuklarınızın neye benzediğini görmeden ayrılırsan çok yazık olur. Open Subtitles أظن أنه سيكون من العار أن تنفصلا قبل أن تستطيعا رؤية شكل أبنائكما.
    Demokratların bir vali kaybetmesi çok yazık olur. Open Subtitles سيكون من المؤسف للديمقراطيين أن يخسروا حاكماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more