"öç" - Translation from Turkish to Arabic

    • الانتقام
        
    • الإنتقام
        
    • ينتقم
        
    • الثأر
        
    • تنتقم
        
    • للإنتقام
        
    • تنتقمي
        
    • ينتقمون
        
    • بجرح هذا
        
    Kardeşin kariyerini aldı, sen de ondan öç almak istedin. Open Subtitles أقصد أن أختك أخذت مهنتك و أنت أردت الانتقام منها
    Açıkça içimizdeki hayvani dürtüleri mi kaybettik? öç alma, şiddet dolu hareketlerimiz, ve saf öfke gibi hislerimizi mi yitirdik? TED هل فقدنا دوافع العنف الموجودة فينا ؟ ودوافع الانتقام او الطقوس الدموية ؟ او الغضب الشديد ؟
    Cehennem Tanrıçaları öç tanrıçalarıdır! Gözyaşları kanlıdır, ve saçlarında yılan vardır. Open Subtitles الفيوريس آلهة الإنتقام دموعهم من الدماء ولديهم ثعابين بدلاً من الشعر
    Çoğu ordudan olan aşırı görüştekiler... öç almak için onu öldürmeye yemin etti. Open Subtitles المتطرفون، وهم في الغالب من الجيش أقسموا على الإنتقام بقتله
    Ne kadar kötü oynarsa oynasın, Whitey, onu benden öç almak için kullanıyor. Open Subtitles لايهم مدي السوء الذي يلعب به , ويتي يستخدمه فقط من أجل أن ينتقم مني
    Elinizde, öç almaya çalışan yapay zekâlı maket uçaklar ordusu var. Open Subtitles الآن لديكم جيش من الطائرات الآلية الصناعية الذكية تبحث عن الثأر.
    Yıllardır kendini heba edip duruyorsun... sonra da tüm sorumluluğu bana yüklüyorsun, öç mü almak istiyorsun? Open Subtitles أفسدتَ نفسك كل هذه السنين والآن تريد أن تلومني وأن تنتقم حسنا
    öç alma uğraşınız yüzünden geleceğinize sırt çeviriyor geçmişinizin içinizi kemirmesine izin veriyorsunuz. Open Subtitles هذه دراسة على الانتقام وتحويل ظهرك للمستقبل وتجعلين الماضى ياكل فى قلبك
    Billy öç almak istiyor. Bay Chisum'sa adalet istiyor. Open Subtitles بيلي يريد الانتقام ، اما شيزوم فيريد العدالة
    Oliver, babam derdi ki bir adam bir kadını severken ya da ondan öç alırken, asla onun üstesinden gelemez. Open Subtitles اسمع اوليفر , أبي اعتاد القول أن الرجل لايمكنه التغلب على امرأه عندما يكون الانتقام أو الحب دخيلا
    Daha da kötüsü, Nicky'nin ekibi bir gece kafayı bulup... öç almak için polislerin evlerini kurşunladı. Open Subtitles ازداد الوضع سوءاً ,قرر رجال نيكي الانتقام ,و تعاطوا المخدرات ذات ليلة و بدأوا باطلاق النار على منازل رجال الشرطة
    Artı, öç almayı en az senin kadar istiyorum. Open Subtitles إضافة إلى أنني أريد الانتقام من والدي بقدر ما تريدون ذلك
    Adım intikam. öç krallığından geliyorum. Yanımda da tecavüzcü ve katil var. Open Subtitles فأنا إلهة الانتقام وقد أرسلتني مملكة الجحيم بصحبة المغتصب والقاتل
    Eminim öç ne demek biliyorsundur, değil mi? Open Subtitles أنا متأكد بأنك تعلم ماذا يعنى الإنتقام ، أليس كذلك ؟
    Eminim öç almanın ne demek olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles أنا متأكد بأنك تعلم ماذا يعنى الإنتقام ، أليس كذلك ؟
    Deniz Kuvvetleri, başçavuşun bölüğünün Irak'tan dönüp öç almasından korkuyor. Open Subtitles الفيلق البحري قلق, رفقته عائدين من العراق و يبحثون عن الإنتقام
    Kızgın ve benden öç almaya çalışıyor. Konu benim. Open Subtitles هو غاضب ويحاول الإنتقام مني، الأمر كله عني
    Ne yaparsan yap, ama lütfen öç almayı seçme. Open Subtitles و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام
    Birini kaybeden herkes öç almak ister, eğer başka hiç kimseyi bulamazlarsa. Open Subtitles كل شخص يفقد شخص ما يريد أن ينتقم, يلجأ إلى الله إذا لم يجد مبتغاه
    - öç alma fikriyle silahı aldın. - Silahı ben almadım. Open Subtitles اخذت المسدس بفكرة الثأر لنفسك انا لم آخذه
    Takım arkadaşın yanlışlıkla tutuklandı diye herkesin yemeğini zehirleyerek mi öç alıyorsun? Open Subtitles تم إلقاء القبض بصورة غير مشروعة فريقك وأنت تنتقم من قبل الجميع طعام تسمم ل.
    İçimdeki intikam ateşinin, öç alma duygusunun Jackson'ı korkuttuğunu anladım. Open Subtitles كل هذا الغضب الذي في داخلي ...كلّ تلكَ الشهوة للإنتقام
    Kampa girdim. öç almayacağım Ray. Open Subtitles اعلم انك تقولين انك لن تنتقمي لأصدق أن لن تفعلي
    Şimdi Hindular öç alıyor. Open Subtitles و الهندوس ينتقمون الاّن
    Alacağımız intikama, bu haneye saldıran herkesten öç aldıktan sonra intikam diyebiliriz. Open Subtitles الإنتقامسوفيظلفىقارورةفارغة ... لأنهليسملىءبالقصاص... ضد كُل من قاموا بجرح هذا المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more