"öğrendiğime göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعلمت
        
    • إكتشفت أن
        
    • وجدتُ أنّك
        
    öğrendiğime göre insanlar kötü haberleri yüz yüze söylemeyi sevmezler. Open Subtitles لقد تعلمت بأن الناس لا يحبون, نقل الأخبار السيئة شخصياً.
    RB: Bence, çok eskiden öğrendiğime göre eğer bir şirketi idare edebiliyorsan, herhangi sayıdaki şirketi de yönetirsin. TED ر ب: لا, أقصد, لقد تعلمت مبكرا جدا انك لو إستطعت إدارة شركة واحدة, فيمكنك إدارة العديد من الشركات بشكل فعلي.
    öğrendiğime göre arabam bu akşama hazır olabilirmiş. Open Subtitles إكتشفت أن سيارتي ربما تجهز هذا المساء,
    öğrendiğime göre vatan haini Rusesabagina'nın hamamböcekleri kamyondaymış. Open Subtitles إكتشفت أن صراصير روسيسباقينا الخائن في الشّاحنة !
    Bu tür şeylere kendimi kaptırmam ama öğrendiğime göre uzlaşmada ve birleştirici konuşmalarda oldukça iyiymişsin. Open Subtitles لكنني وجدتُ أنّك أصبحتَ تماماً ، مبشراً للمصالحة وجاهزيّة للتحدّث وكلّ شيء
    Bu tür şeylere kendimi kaptırmam ama öğrendiğime göre uzlaşmada ve birleştirici konuşmalarda oldukça iyiymişsin. Open Subtitles لكنني وجدتُ أنّك أصبحتَ تماماً ، مبشراً للمصالحة وجاهزيّة للتحدّث وكلّ شيء
    Para sayarken konuşmayı öğrendiğime göre... benimle şimdiden bir anlaşma yapmanızı isteyeceğim. Open Subtitles وبينما تعلمت أن أتحدث وأنا أعد النقود سأستشيرك في أمر
    öğrendiğime göre kalbi kesersen, yerine kendininki geçermiş. Open Subtitles تعلمت إنك إذا طعنت القلب فإن قلبك سيحل محله
    Üstadımdan öğrendiğime göre, bazen doğru şeyi yapmak kuralları esnetmek demektir. Open Subtitles حسنا , لقد تعلمت من سيدي ان فى بعض الاحيان فعل الاشياء الصائبة يعني ان نلتوي على القواعد
    Artık güveç yapmayı öğrendiğime göre, Open Subtitles أحب هذه الفكرة, الآن وبما أنني تعلمت طريقة اعداد الطاجن
    Diploma sınıfımda öğrendiğime göre, erkek kardeşi ona karşı isyan etmiş, bu yüzden onu öldürmek zorunda kalmış. Open Subtitles تعلمت في فصل الدبلوم العام أن شقيقها حاول إطاحة حكمها، لذلك قتلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more