"ölenler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذين ماتوا
        
    • الذين يموتون
        
    • وفيات
        
    • وفاة غير
        
    • هناك خسائر
        
    • إن الميت
        
    • الذين قتلوا
        
    • الذين لقوا حتفهم
        
    Onlardan öncesini de hatırlamamıza yardım et, mana'yı hissetmemiz için, ailenin gücü, yaşayanlar, ölenler, annem ve babam gibi, Open Subtitles ساعدنا على ان نتذكر ما قاموا به من قبل لنشعر بالمانا قوه العائله أولئك الذين يعيشون ، الذين ماتوا
    Bunu Joe Washington ve bütün görevi başında ölenler için içiyorum. Open Subtitles هذا له لجو واشنطن وكُلّ الرجال الذين ماتوا على الخَطِّ.
    Şerefimizle savaşıyoruz hep, ve ölenler boş yere ölmüyorlar. Open Subtitles نحن فقط نقاتل بشرف وهناك الذين ماتوا , لم يموتوا عبثاُ
    Bu olağanüstü müziği dinlemeksizin ölenler ne kadar da talihsiz. Open Subtitles كم هو مؤسف لأولئك الذين يموتون و هم يجهلون جمال الموسيقى
    Kalan yağmur ormanları. Akciğer kanserinden ölenler. Open Subtitles فدان من الغابات الماطرة على اليسار، وفيات بسرطان الرئة.
    - Anormal yoldan ölenler mi? Open Subtitles -تقول " حالة وفاة غير طبيعية " ؟
    Ayrıntıları henüz bilmiyoruz ama kaynaklarımız ölenler arasında iki Los Angeles şerif yardımcısı olduğunu söyledi. Open Subtitles ت التفاصيل غير معروفة بعد و لكن مصادرنا تخبرنا أنة كان هناك خسائر فى الأرواح منها ضابطين من شرطة المدينة
    Şanslı kişiler, ölenler olacak. Open Subtitles إن الميت منا سيكون هو المحظوظ.
    Sanırım burada ölenler sadece onlar değilmiş. Open Subtitles يبدو وان هؤلاء الأشخاص ليسوا الوحيدين الذين قتلوا هنا.
    ve bugün ölenler onurlu bizden önce zerafete kavuştukları için. Open Subtitles وأولئك الذين لقوا حتفهم اليوم يشرفني سيدخلون في نعمة أمامنا
    Evet Andi, parasız ölenler konusunda şaka yapmaya bayılırım. Open Subtitles أحب السخرية من الناّس الذين ماتوا مفلسين
    Keşke aynını o uçakta ölenler için de yapabilseydim. Open Subtitles ليتني فعلت المثل للأشخاص الذين ماتوا على متن تلك الطائرة
    Hayatta kalan iyi, ölenler kötü. Open Subtitles الذين نجوا هم الاقوياء الذين ماتوا هم الضعفاء
    ölenler ve senin gibi, sevdiklerini kaybedenler için. Open Subtitles اولئك الذين ماتوا و اولئك مثلك الذين فقدوا احبائهم
    Shogun için, halk için, vakti gelmeden ölenler için Uneme Makino ve karısı için babası Yukie Makino için ve Ochiai'da perişan olmuş adamlarım için. Open Subtitles لأجل الشوجون,ولأجل الكثيرين الذين ماتوا من غير ذنب ... لأجل أونيمي ماكينو وزوجته ... ووالده يوكي ماكينو
    Yaptıklarım yüzünden ölenler için özür dilerim. Open Subtitles آسفة على أولئك الذين ماتوا بسبب ما فعلته...
    Senin yaşındayken baban birilerinin akciğer kanserinden ölenler hakkında konuştuklarını duymuş. Open Subtitles كان في مثل عمرك سمع شيءا أو شخص ما يتكلم حول أولئك الذين يموتون من سرطان الرئة
    Vatanları için safça ölenler sadece basit askerlerdi. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يموتون حقاً لأرض الأجداد هم الجنود الأساسيين
    Benim bıçağımın altında ölenler ya da sonradan enfeksiyon kapıp ölenler için, kendime onları öldürenin benim değil düşmanın olduğunu hatırlatmam gerekiyor. Open Subtitles بالنسبة لى فان أولئك الذين يموتون و أنا اعالجهم أو من عدوى من نوع ما فعلى أن أذكر نفسى أن العدو هو الذى قتلهم و ليس أنا
    Hatta ölenler bile olmuş. Open Subtitles حسناً , لقد كان هناك وفيات
    Dr. Wallace'ın kurbanı olarak ölenler için yas tutuyoruz. Open Subtitles بفضل جهود أعضاء هذا المكتب. ننعى وفيات ضحايا الد(والاس)
    - Korkarım ki Romalılardan da ölenler olacak. Open Subtitles أخشى أن يكون هناك خسائر فى الأرواح الرومانية أيضا ً
    Şanslı kişiler, ölenler olacak. Open Subtitles إن الميت منا سيكون هو المحظوظ.
    Prnjavor isimli bir Sırp kasabasında ölenler adına yapılmış bir anıt vardır. Open Subtitles يقع اليوم في مدينة (برنيافور) الصربية النصب التذكاري لهؤلاء الذين قتلوا هناك.
    Otobüste ölenler kadın ve çocuklardan ibaret. Open Subtitles من بين أولئك الذين لقوا حتفهم في انفجار قنبلة الحافلة شمل الانفجار النساء والأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more