"önce çıktı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد غادر
        
    • غادرت منذ
        
    • غادر منذ
        
    • خرج قبل
        
    • لقد غادرت
        
    • غادرت قبل
        
    • غادر قبل
        
    • غادر للتو
        
    • رحلت منذ
        
    Yaklaşık 15 dakika önce çıktı. Birazdan orada olur. Open Subtitles لقد غادر منذ حوالى 15 دقيقة سيصل هناك قريباً
    Ama birkaç dakika önce çıktı. Open Subtitles نعم. لكنها غادرت منذ دقائق قليلة.
    Peyton, Lucas az önce çıktı. Open Subtitles بايتون .. لوكاس خرج قبل قليل
    Ama söylediğim gibi burada değil. Bir saat kadar önce çıktı. Open Subtitles لكنّي أقول لكِ، إنّها ليست هنا لقد غادرت قبل حوالي ساعة
    Merkezi topluluk beş dakika önce çıktı... ve saatler, saatler sonra birileri gelecek. Open Subtitles سياره السجن غادرت قبل 5 دقائق ولن تكون هناك سياره اخره لساعات وساعات
    Yani biri cinayetten önce çıktı, cinayetten sonra döndü. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ شخصاً ما غادر قبل الجريمة وثمّ عاد بعد الجريمة
    Bilmiyorum, yurttan herkesten önce çıktı. Open Subtitles لا أعرف ، لقد غادر المهجع قبل أن يصحوا أحد
    Evet, az önce çıktı. Hastaneye döneceğini söyledi. Open Subtitles نعم ، لقد غادر للتو يقول بأنه سوف يرجع للمصحة
    Biraz önce çıktı, ne yapmam gerekirdi, ne söyleseydim? Open Subtitles لقد غادر للتو ، لذا ما الذي يفترض عليّ فعله ؟ ماذا أقول ؟
    Hayır, üzgünüm. Yaklaşık yarım saat önce çıktı. Open Subtitles لا ، اسفة ، غادرت منذ نصف ساعة
    Hayır! Bir saat önce çıktı diyin. Open Subtitles اخبروه انني غادرت منذ نصف ساعة
    15 dakika önce çıktı. Open Subtitles لقد غادرت منذ 15 دقيقية
    Buradaydı. - Kimden bahsettiğinizi bilmiyorum. - Beş dakika önce çıktı. Open Subtitles ــ لست أدري عمّن تتكلمين .. ــ غادر منذ 5 دقائق، لا
    Borçlu birine uğrayacaktı, bir saat önce çıktı. Open Subtitles ذهب ليُحصل عربوناً غادر منذ ساعه و من المفترض عودته الآن
    Hayır, bir saat önce çıktı ve telefonuna cevap vermiyor. Open Subtitles لا, لقد غادر منذ ساعة ولا يجيب على هاتفه
    İngiliz Konsolosluğu'ndan gelen bir temsilciyle az önce çıktı patron. Open Subtitles خرج قبل قليل أيها الرئيس،
    Erkenden antrenmanı vardı. Bir saat önce çıktı. Open Subtitles - كان لديه تدريب مبكّر، خرج قبل ساعة -
    Birkaç sene önce çıktı. Open Subtitles خرج قبل بضع سنوات.
    Berbat bir yalancısın. Beş dakika önce çıktı. Open Subtitles أنتَ كاذب فظيع لقد غادرت قبل خمس دقائق
    - Başhekim sahib yarım saat önce çıktı. - Bir mesaj bırakmadı mı? Open Subtitles الرائد قد غادر قبل نصف ساعة
    Yarım saat önce çıktı. Open Subtitles لقد رحلت منذ ثلاثين دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more