| Gezegenimizden yola çıkan filo, planladığımızdan da önce geldi. | Open Subtitles | أسطول السفن من كوكبنا الأم وصل قبل موعده |
| Sekiz gün önce geldi. - Igor evimden arayıp bana bildirdi. | Open Subtitles | . لقد وصل منذ ثمانيه ايام ايجور اتصل بى فى المنزل |
| Evet, ben de o otobüsteydim. Bir kaç dakika önce geldi. | Open Subtitles | نعم، كنت في تلك الحافلة، لقد وصلت منذ عدة دقائق |
| Beş dakika önce geldi. Önce onunla konuşursunuz diye düşündüm. | Open Subtitles | وصلت قبل 5 دقائق إعتقدت بأنك تريد التحدث إليها أولا |
| Evet, birkaç dakika önce geldi. | Open Subtitles | أجل، جاء منذ عدة دقائق |
| Hayır onlar gelmeden önce geldi, ama şşimdi satış bitene kadar kalmak zorunda. | Open Subtitles | لا، جاءت قبل أَنْ تبدأ لكن الآن يَجب أَنْ تَبْقى حتى تنتهي |
| Yaşlı erkek, bir saat önce geldi. Nasıl duydunuz bu adamı? | Open Subtitles | ذكر كبير في السن جاء قبل ساعة كيف سمعت عنه؟ |
| Evet, Wells, çığlık atarak az önce geldi, koşarak odasına çıktı ve kapısını kilitledi. | Open Subtitles | - أجل, ويلز, لقد دخل للتو وهو يصرخ بشأن شيء ما وهرع إلى غرفته وأقفل الباب |
| 32 saat önce geldi ve NS Oteli'nde 909 numarada kalıyor. | Open Subtitles | وصل قبل 32 ساعة و "NS" وأقام في غرقة . 909 . في فندق |
| İlk Crevice dan gelirse, 2 yıl önce geldi demektir | Open Subtitles | ...إذا كان جاء من الشقّ الأول إذاً فقد وصل قبل سنتين... |
| Emil ölmeden sadece birkaç saat önce geldi. | Open Subtitles | لقد وصل قبل ساعات من موت ايميل |
| -Evet. Biraz önce geldi. Bar sahibi sayesinde 10 dakikadır iş üstündeyiz. | Open Subtitles | لقد وصل للتو لكن بفضل صاحب الحانة |
| - İkisinin de arabası az önce geldi. - Gidelim o halde. | Open Subtitles | ـ لقد وصلت البيانات سيارتهما للتو ـ لنذهب، إذاً |
| Evet efendim. Burada. Yaklaşık bir saat önce geldi. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، إنها هنا وصلت قبل نحو ساعة. |
| Pekala, değerlendirmeci bir kaç dakika önce geldi ve gün sonuna kadar sounçların belli olcağı şeklinde beni bilgilendirdi. | Open Subtitles | إذا المقيِّم وصل منذ دقائق وأعلمني بأننا سنحصل |
| Bu birkaç dakika önce geldi. | Open Subtitles | هذا جاء منذ عدة دقائق |
| Şafak sökmeden az önce geldi, biraz acelesi vardı. | Open Subtitles | جاءت قبل الفجر بقليل |
| Birkaç gün önce geldi sanırım. | Open Subtitles | يبدة انه جاء قبل بضعة ايام |
| Pete az önce geldi ve aklını tamamen "öl ya da öldür" zımbırtısıyla kaçırmış. | Open Subtitles | لقد دخل (بيت) إلى مكتبي للتو وقد فقد رشده تماماً! كان يصرخ حول "إمّا أن تكون قاتلاً أو مقتولاً"! |
| Ben , bir kaç hafta önce geldi ve sen beni eve gönderdi ve almak için söyledi | Open Subtitles | لقد جاءت الى هنا منذ اسبوعين و من بعدها ارسالتينى الى منزل و قولتى لى ان اخذ |
| Bir iki saat önce geldi. | Open Subtitles | لقد عادت قبل ساعتين |
| - Birkaç gün önce geldi. | Open Subtitles | جائت منذ عدة أيام |
| - Hayır, 2 dakika önce geldi ve oraya oturdu. | Open Subtitles | لا، لا، لقد أتى منذ دقيقتين. وذهب الى هناك |
| Birkaç gün önce geldi. | Open Subtitles | -لم أعرفه . الرجل ظهر قبل بضعة أيّام. |
| - Beş dakika önce geldi. Yukarı çıktı ve kasa görevlisini çağırdı. Kasanın şifresini unuttuğunu söyledi. | Open Subtitles | جائت قبل خمس دقائق وصعدت وإتصلت تقول هناك مشكلة في الخزينة |