"öyleyse niye" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    • ثم لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • اذن لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • أذا لماذا
        
    • إذن لم
        
    • إذن لمَ
        
    Hayır, pek sayılmaz. Öyleyse niye sevgilin yok? Open Subtitles كلا، ليس تماماً إذن لماذا ليس لديك صديقة؟
    Öyleyse niye yalan söylüyorsunuz? Open Subtitles إذن لماذا تكذبين عليَّ؟ لماذا؟
    Adam sormuş: "Öyleyse niye ağlıyorsun?" Yaşlı adam demiş ki... Open Subtitles عندها قال الفتى : حسناً إذاً لماذا تبكي ؟ فقال العجوز
    Öyleyse niye ara sıra seni becermeme müsaade etmiyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسمح لي بمضاجعتك أحياناً؟
    Öyleyse niye Judea'da, Romalı askerlerin en fazla olduğu yere döndünüz? Open Subtitles ثم لماذا عدتم حيث هناك الكثير من جنود الرومان من أي مكان اخر في اليهود؟
    Öyleyse niye soyadı Rutherford ama sizin Carlisle? Open Subtitles اذا لماذا اسم عائلتها راذرفورد وانت كارلايل؟
    Öyleyse niye arkasına benim mahkum numaram kazınıyor? Open Subtitles اذن لماذا يوجد رقمي في السجن منحوت في الخلف؟
    Öyleyse niye bana soruyorsun? Open Subtitles إذا كنت تعرف الأمور جيدا ، إذا لماذا تسألني؟
    Öyleyse niye böyle bakıyorsun? Open Subtitles إذن لماذا تنظرين إلي بهذه الطريقة؟
    Öyleyse niye dosyadaki evrakları değiştirdin? Open Subtitles إذن لماذا بدّلتِ الأوراق من الملف؟
    Öyleyse niye beni ayağına getirdin? Open Subtitles إذن لماذا جعلتني آتي لإبحث عنك؟
    Öyleyse niye saunada çalışıyorsun? Open Subtitles إذن لماذا أنتي في الحمام البخاري؟
    Öyleyse niye burada onun mezarını kazıyorsun? Open Subtitles إذن لماذا أنتِ هنا تقومين بنبش قبره؟
    Öyleyse niye bana sordun? Open Subtitles إذاً لماذا سألتيني أن أطلب؟
    Öyleyse niye o kuğu ile kafamı ütülüyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا تزعجينني بشأن البجعة؟ ...
    Öyleyse niye kahvaltıdan dışlandım? Open Subtitles إذاً لماذا قلت ذلك بالصباح؟
    Öyleyse niye elim kendi elim değil? Open Subtitles ثم لماذا اليد ليست يداى يا مارى؟
    Öyleyse niye onunla flört ediyor? Open Subtitles ثم لماذا حتى الآن لها؟
    - Ben kimseden korkmam. - Öyleyse niye iddiaya girdin? Open Subtitles انا لست مهدد من قبل اي احد - اذا , لماذا تفعلها ؟
    Öyleyse niye koşu yapacağız? Open Subtitles اذن لماذا ستركض؟
    Öyleyse niye kendini savunmadın? Open Subtitles إذا, لماذا لم تدافع عن نفسك حتى؟
    Öyleyse niye buradasın? Open Subtitles أذا لماذا أنت هنا؟
    Öyleyse niye buraya geldin? Open Subtitles إذن لم أتيت إلى هنا؟
    Öyleyse niye şimdi haberim oluyor? Open Subtitles وفقاً لما يمكنني جمعه إذن لمَ أسمع عن الأمر الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more