| ücretim 500 bindir ama bu işi yapacağım anlamına gelmez. | Open Subtitles | أتعابي في الحقيقة 500 ألف لكن هذا لا يعني إني سأقوم بالعمل. |
| 50,000 dolar standart ücretim. Sorun olur mu? | Open Subtitles | مقدم أتعابي العادية هو خمسون ألف دولار هل هذا سيمثل مشكلة؟ |
| Bakın, ücretim parça başına 8.000 dolar artı eğer ilk üçe girerseniz, 10.000 dolar prim. | Open Subtitles | أجري 8 آلاف للعرض الواحد و زيادة 10 آلاف في حالة إحراز أحد الثلاث المراكز الأولى |
| Bu profesyonel bir görüşme ise, ücretim yirmi şilin. | Open Subtitles | لو أن هذا سؤالاً مهنياً فإن أجري هو جنيه واحد! |
| ücretim günde 1000. | Open Subtitles | سعرى الف دولار لليوم الواحد |
| ücretim 500 dolar,ama senin durumunu göz önüne alınca daha fazla vermen lazım. | Open Subtitles | رسومي 500 دولار, ولكن بنظر أنه أنت فسأحتاجها مقدماً |
| 10 dakikalık bir danışma için haftalık ücretim verilmeseydi gelmezdim. | Open Subtitles | نعم غالباً لا أفعل هذا لكن لايعرض علي كثيراً راتبي الأسبوعي مقابل إستشارة مدتها 10 دقائق |
| Benim ücretim parayla ödenemez Müfettiş şefi, fakat çok, çok yüksek. | Open Subtitles | لا يمكن تحديد سعري بالمال، حضرة المفتش ولكنه شيء كبير للغاية جداً |
| Buraya geldiğim andan itibaren ücretim işler. | Open Subtitles | أنا أتقاضى أجرتي منذ أن أدخل إلى هنا كما تعلمين |
| Her zamanki ücretim ve dava sonuçlanırsa bir de ödül. | Open Subtitles | أجرتي العادية، بالإضافة إلى علاوة عن الحصول على النتائج. |
| Demek istediğim, babanın davası bizi neredeyse iflas ettirdi ve benim standart saat başı ücretim 1100 dolar. | Open Subtitles | ما أعنيه، قضية والدك أفلستنا عمليا، ومعدل أتعابي هي 1100$ في الساعة. |
| Kulağa iyi geliyor, başlayalım hadi. Bu arada saat ücretim 500 dolar. | Open Subtitles | $يبدوا هذا جيداً، بالمناسبة أتعابي فى الساعة تبلغ 500 |
| Ama masraflar ve benim ücretim konusu hâlâ çözülmedi. | Open Subtitles | لكن هُناك مسألة أتعابي والتكاليف |
| Benim ücretim çok daha fazla. | Open Subtitles | أتعابي أكبر من ذلك بكثير |
| Benim en son ücretim... 777'de bir hisse bence yeterli. | Open Subtitles | -كان أجري السابق ... أجر 777 يبدو منصفا بالنسبة لي |
| ücretim, alacağınız paranın% /%40'ı. | Open Subtitles | %قيمة أجري 40 من كل ما ستمنحكم إياه المحكمة |
| ücretim 500$ ile başlar, harcamalar ve saat başına Ekstra ücrette isterim. | Open Subtitles | أجري 500$ مقدما، النفقات وأجرتي على الساعة عندما نبدأ |
| ücretim bin altı yüzdür Bay Nitti. | Open Subtitles | إن هذا هو سعرى يا سيد نيتى |
| ücretim günde 1000. | Open Subtitles | سعرى الف دولار لليوم الواحد |
| ücretim yükseldi. | Open Subtitles | لقد إرتفعت رسومي |
| ücretim günlük 200 dolar ve eğer işler yolunda gitmiyor gibi hissedersem basar giderim. | Open Subtitles | راتبي سيكون 200دولار في اليوم وإذا وجدت أن الأمر لن ينجح، فسأرحل |
| Her neyse bacım, ücretim 100 dolar. İşte bu. Anlaştık mı? | Open Subtitles | حسنا ، ان سعري النهائي هو 100 دولار |
| Ama sen kârlı çıkıyorsun. Benim ücretim senden fazla. | Open Subtitles | جيد، لكنك تحصل على صفقة هنا، أنا أتقاضى أكثر منك، أخبرتك ذلك مراراً |
| Denizaltı bende kalıyor. ücretim bu. | Open Subtitles | سأكتفي بالمركبة الغاطسة ستكون هي دفعتي |