| Batı Nehri Farment Şirketinin en üst katında bir yönetici kısılı kaldı. | Open Subtitles | هناك حارس محاصرين داخل... شركة غرب نهر ملابس بناء في الطابق العلوي. |
| Ve annem bana bir apartmanın en üst katında yaşayacağımızı söylemişti. | Open Subtitles | وأمي أخبرتني بأننا سنعيش في الطابق العلوي لعمارة سكنية |
| Kim bilir belki Luis ve bana da yarar ne de olsa üst katında oturuyoruz. | Open Subtitles | من يعرف,ربما انا ولويس نعمل هذا ايضا لاننا نعيش في الطابق العلوي |
| Sara'nın mezarını ziyarete gitti şimdi de Amsterdam'da terk edilmiş bir yerin en üst katında. | Open Subtitles | زارت قبر (سارّة)، الآن هي بالطابق الأخير من بناء مهجور. |
| Sara'nın mezarını ziyarete gitti şimdi de Amsterdam'da terk edilmiş bir yerin en üst katında. | Open Subtitles | زارت قبر (سارّة)، الآن هي بالطابق الأخير من بناء مهجور. |
| Anladığım kadarıyla firmanızın üst katında bir parti vardı? Vay be. Selam! | Open Subtitles | اعلم بإن كانت هناك حفلة في الطابق العلوي في شركتك؟ مرحبا |
| Binanızın en üst katında gizli bir Hava Kuvvetleri drone kontrol merkezi var. | Open Subtitles | في الطابق العلوي من المبنى الخاص بك، هناك سر سلاح الجو مركز قيادة الطائرات بدون طيار. |
| Efendi'nin Stoneheart merkezinin üst katında önemli bir toplantısı var. | Open Subtitles | السيد لديه إجتماع مهم في "ستونهارت" في المقر في الطابق العلوي حالما ينتهي، |
| Kasa, Benegas'ın sahip olduğu araba müzesinin en üst katında. | Open Subtitles | و القبو في الطابق العلوي (لمتحف سيارات يمتلكه (بينيجاس |
| Crown'un üst katında olsa mutlu olurdu. | Open Subtitles | ستكون سعيدة يإقامته في الـ: (كراون) في الطابق العلوي |
| İtfaiyeciler olay yerine... gittiler fakat Eloise'nin üst katında sıkışan... hastaları kurtarmakta geç kaldılar. | Open Subtitles | وقد هرعت وحدات إطفاء الحريق إلى مكان الحدث ... ولكنها وصلت متأخرة إلى العديد من المرضى ... والعاملين بالمصحة الذين حاصرتهم النيران في الطابق العلوي |
| # üst katında mı kalıyor? # | Open Subtitles | #تعيش في الطابق العلوي فوقك؟ |