"şükret" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاكرة
        
    • حظك
        
    • ممتنة
        
    • الثناء
        
    • سبحوا
        
    • شاكراً
        
    • كن ممتنا
        
    • كن ممتناً
        
    • كوني سعيدة
        
    • كن سعيدا
        
    • كن شاكرا
        
    • تشكر
        
    • انت محظوظ
        
    • احمد
        
    • ممتنةً
        
    Işık duyarlılığı karşısında dönüşmediğine de şükret. Open Subtitles كوني شاكرة في انك لم تتحولي وعندك حساسية تجاه الضوء مثلهم
    şükret ki tek annen ben değildim. Open Subtitles حسناً من حسن حظك أنني لم أكن أمك الوحيدة
    -Otur aşağı, genç bayan ve verilenler için şükret. Open Subtitles اجلسِ أيتها الشابة وكوني ممتنة لما تُمنحين
    Yüce İsa'ya şükret... - Babamız, kralımız... - Yalvarıyorum. Open Subtitles الثناء للرب إلهنا المسيح، أبانا، ملكنا، أناشدك
    Bana gel. Bana gel. şükret ona. Open Subtitles تعال إلي، تعال إلي سبحوا له
    Şimdi sana bir şey diyeceğim. şükret ki iyi bir Hıristiyanım. Open Subtitles عني أخبرك أمراً عليك أن تكون شاكراً أنني مسيحية جيدة
    şükret ki öyleyim, bu sayede istediğin büyük düğünü yapıyorsun. Open Subtitles كن ممتنا أني كذلك، لأنه هذا هو سبب حصولك على زواجك الكيير
    Sadece kartınla ilgilendiği için şükret. Şimdi iyi misin? Open Subtitles كن ممتناً أنها إهتمّت فقط ببطاقة خروجك، أأنت علي ما يرام ؟
    Ağzındaki kürdanı çıkarttığıma şükret. Open Subtitles كوني شاكرة أنني أخرجت عود تنظيف الأسنان من فمه
    "Seni alan olduğu için şükret, hayatım. Dışarısı çok soğuktur." Open Subtitles لابد ان تكونى شاكرة يا عزيزتى ان هناك من اعتنى بك ان الدنيا فى الخارج متوحشة
    Burnuna makine dairesi yumruğu yemediğine şükret. Open Subtitles إنه لمن حسن حظك أنك لم تتلقى هذه الضربة على أنفك
    Dün gece çektiğin numaradan sonra hala o unvana sahip olduğuna da şükret. Open Subtitles و من حسن حظك أنك ما زلت محتفظاً بهذا اللقب. بعد ما فعلته ليلة أمس؟
    Geleceğin için şükret Hayat sana iyi davranmadığında Open Subtitles كوني ممتنة أن عمك المستقبلي يستطيع تحمل نفقات
    Eski sevgilinle bebek yapmadığına şükret. Open Subtitles كوني ممتنة أنك لن تنجبين طفلاً . من صديقك الحميم السابق
    Tanrı'ya şükret. Open Subtitles الثناء على الرب.
    şükret ona. şükret ona. Open Subtitles سبحوا له سبحوا له
    2 milyar olmadığına şükret sen. Open Subtitles يجب أن تكون شاكراً أنه لم يكن إثنين مليون.
    Öyleyse "tek ipucumuz Latin çetelerince delik deşik edildi" yüzünü takınmadığına şükret. Open Subtitles كن ممتنا أن تعابيرك وجهك لن تكون "شاهدنا الوحيد قتل على يد عصابة لاتينية".
    şükret! Özellikle çocuğum, seni büyütenlere! Open Subtitles بالأخص يا ولدي , كن ممتناً للذين قاموا بتربيتك
    Yaşıyor olmamıza şükret. Open Subtitles لذا ,كوني سعيدة اننا لانزال على قيد الحياة
    Hiçbir şey açıklamak zorunda değilim. Hayatta olduğun için şükret. Open Subtitles ليس علي أن أشرح أى شيء لك فقط كن سعيدا أنك لاتزال على قيد الحياة
    O zaman güzel bir kadına bakmış olduğuna şükret ve çeneni kapa. Open Subtitles إذن كن شاكرا لأنك تنظر لامرأة جميلة واغلق فمك تماما
    Bu gece duanı ederken Allaha şükret ve büyükbabana çünkü bunu sana veren o sayılır. Open Subtitles ،عندما تصلي الليلة ،يمكنك ان تشكر الرب ثم جدك لأنه هو الذي منحك إياه بطريقته
    Kendini eski Mısır"da bulmadığına şükret. Open Subtitles انت محظوظ لانك لن تنتهى لتجد نفسك في مصر القديمة
    Hâline şükret işte! Geberip gittiyse herkese bir hayrı dokunur. Open Subtitles اسمع، احمد الرب هذا جزائه السليم لو كان ميت
    Sen şu muhtaç, zavallı, kuruntulu insanlardan biri olmadığına şükret. Open Subtitles فقط كوني ممتنةً انكِ لستِ واحدةً من هؤلاء المحتاجين الواهمين المثيرين للشفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more