| şehrimizde ihmal edilmiş acil ilgimize ihtiyaç duyan bölgeler var. | Open Subtitles | هناك مناطق في مدينتنا تحتاج اهتمامنا الفوري , مناطق إهمال |
| Çünkü şehrimizde bombalar patlayıp duruyor ve sen haftalık yemeğimizi kaçırıyorsun. | Open Subtitles | لأنه ثمة تفجيرات تفجر مدينتنا العادلة، وقد تغيبت عن عشاءنا الأسبوعي |
| şehrimizde neredeyse her çarşamba öldü sanılan insanların gizlice yaşadığını öğreniyoruz. | Open Subtitles | الموتى في مدينتنا يتضح أنهم أحياء في السرّ كل أربعاء تقريبًا. |
| Sizleri şehrimizde ağırladığımız bu harika günde... | Open Subtitles | إنه ليوم رائع هذا الذي أدعوكم فيه جميعاً إلى القدوم إلى بلدتنا |
| Son günlerde şehrimizde meydana gelen tahribatla ilgili aradım. | Open Subtitles | أتصل بك بخصوص التدمير لمدينتنا |
| Bu gece düşman şehrimizde bir toplantı yapacak. | Open Subtitles | سيقوم العدو الليله بعقد إجتماع فى مدينتنا |
| Kararım şudur ki bu çocuk bizimle şehrimizde kalacak. | Open Subtitles | لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا |
| Son zamanlarda şehrimizde her suç, her şiddet olayı için transgenikler suçlanıyor... | Open Subtitles | كل الجرائم مؤخراً .. وكل حادثة إغتصاب تُرتكب في شوارع مدينتنا يتم إلصاقها بالمتحوّرين |
| Bayanlar ve baylar, bu akşam buraya şehrimizde artmakta olan suç sorununu tartışmak için geldim. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، انا هنا اليوم لأناقش معك مشكلة زيادة الجريمة في مدينتنا |
| Evet ama şehrimizde en iyi müziği icraya devam etmeliyiz. | Open Subtitles | نعم،ولكن... يجب أن نواصل عزف ... أفضل الموسيقى في مدينتنا. |
| Sizleri mütevazi şehrimizde ağırlamak büyük bir zevk. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة |
| Sizleri mütevazi şehrimizde ağırlamak büyük bir zevk. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة |
| Bu duygusuz caniye ve şehrimizde sığınacak bir yeri olmayan insanları hedef alan diğerlerine bu gece onları avlayamayacaklarını söylüyoruz. | Open Subtitles | والدعم الكامل من المجتمع ونحن نقول لهذا القاتل عديم الإحساس ولكل أولئك المختلّين الذين يفترسون المشرّدين قي مدينتنا |
| şehrimizde kanunları çiğnemeyi düşünen herkese bir uyarı yapmaya yönelikti. | Open Subtitles | بل يهدف إلى تحذير أي شخص يعتزم خرق القانون في مدينتنا |
| Ama bu güzel şehrimizde adam kaçırma, sabotaj gibi olaylara karışırlarsa bunu kullanırız. | Open Subtitles | ولكن عندما يتورطون في عملية خطف وأعمال التخريب ضد مدينتنا المسالمة نحن نستخدم هذا |
| şehrimizde gerçekten, nasıl diyorsunuz, "Çılgın bir gece," geçirebilirsiniz. | Open Subtitles | ثمة شيء.. كيف تقولها؟ سهرات جنونية هنا في مدينتنا |
| Kimsenin umurunda değilmiş gibi şehrimizde dolaşıyorlar. | Open Subtitles | ويتجولون حول مدينتنا وكأن ذلك لايهم أحداً |
| Kim olduğu, nerede yaşadığı, şehrimizde ne aradığı. | Open Subtitles | , من هو , أين يسكن . ماذا يفعل في مدينتنا |
| O zamanlar, hiç unutmam, sokaklarda her hafta isyanlar olur her gün molotofkokteylleri atılırdı ve bu sadece bizim şehrimizde olmazdı. | Open Subtitles | فيذلكالوقت،لا ننسي ، كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط |
| Masum insanların, şehrimizde havaya uçurulmaları pek hoşumuza gitmez. | Open Subtitles | إننا لا نحب أن يفجر الأبرياء فى بلدتنا |
| Düşmanlarımız tarafından en çok nefret edilen ve zulme uğrayan biri olarak, kendimi onların ellerine teslim ederek, şehrimizde ki huzuru yeniden sağlayabilirim. | Open Subtitles | -كوّني أكثر شخصًا مكروهًا ومضطهدًا من أعدائنا ربما، بجعل نفسي في متناولهم، أخلق بذلك وسيلة لاستعادة السلام لمدينتنا |
| şehrimizde hüküm süren kargaşadan bahsetmek için işte yine karşınızdayım. | Open Subtitles | اقف هنا امامكم الان لاشجب و ادين حاله الفوضي الحضاريه التي تجتاح مدينتا |
| Şu an hepsinin gördüğü şey ikinci büyük şehrimizde kontrolü kaybettiğimiz. | Open Subtitles | الآن كل ما يرونه بأنا فقدنا السيطرة على ثاني أكبر مدننا |