"şey sormama" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسألك شيئاً
        
    • أسألك شيء
        
    • أسألك شيئًا
        
    • أسألكَ شيئاً
        
    • أَسْألُك شيءَ
        
    • أسئلكِ شيئاً
        
    • اسئلك شيئاً
        
    • اطرح عليك سؤالاً
        
    - Her şey o kadar ani oldu ki... - Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles ـ إنه غير متوقع ـ دعني أسألك شيئاً
    İyi değil, sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles ليس جيّداً لكن دعيني أسألك شيئاً
    Bunu yapmadan önce bir şey sormama izin ver. Open Subtitles قبل أن نفعل ذلك، دعني أسألك شيء واحد.
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألك شيء واحد
    Peki, sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles سيّدي، دعني أسألك شيئًا
    Ölmeden önce, bir şey sormama izin verin. Open Subtitles قبل أن أموت دعني أسألكَ شيئاً واحداً
    Size bir şey sormama izin verin, Bay Drummond. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً يا سيد/دراموند
    Hey, sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً
    - Baba. Bir şey sormama izin ver. Open Subtitles . دعني أسألك شيئاً
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألك شيئاً.
    Bir şey sormama izin verin. Open Subtitles دعني أسألك شيء.
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألك شيء واحد
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألك شيء.
    Sana bir şey sormama izin ver. Open Subtitles دعني أسألكَ شيئاً
    -Kolonlanmış suda dört yatak odalı. -Bir şey sormama izin ver. Open Subtitles اربع غرف نوم على الشاطئ دعْني أَسْألُك شيءَ.
    Cynthia, bir şey sormama izin ver. Open Subtitles سيننثيا ، دعيني أسئلكِ شيئاً
    Pekala. Öyleyse bir şey sormama izin ver. Open Subtitles حسناً, إذاً دعيني اسئلك شيئاً
    Sana bir şey sormama izin ver. Bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsun? Open Subtitles دعيني اطرح عليك سؤالاً بماذا تعتقدين معني هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more