"şey yapmazsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفعل شيئاً
        
    • لم تفعل شيء
        
    Hemen bir şey yapmazsan yakında herkes açIıktan ölecek. Open Subtitles سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً فسنموت من الجوع
    Bu adaletsizliği düzeltmek için şahsen bir şey yapmazsan... elindekiyle kalakalırsın. Open Subtitles وإذا لم تفعل شيئاً لإصلاح ذلك فهذا ما ستحصل عليه
    Mecburum... Sen bir şey yapmazsan, başka bir yere gitmek zorunda kalacağım. Open Subtitles إن لم تفعل شيئاً الآن فسأضطر للبحث عن مكان
    Hiçbir şey yapmazsan, vaktin dolar, ben kazanırım. Open Subtitles إذا لم تفعل شيئاً, سينتهي وقتك, و أنا سأفوز
    Sen bir şey yapmazsan, ben yapacağım hepsi ölecekler. Open Subtitles الآن، إن لم أفعل شيء وأنت لم تفعل شيء سيموتون جميعًا
    Bir şey yapmazsan sen ve güzelim çocukların ölecek. Open Subtitles إذ لم تفعل شيئاً سوف تموت أنت وأبنائك الجميلين
    Bir şey yapmazsan hangimizin haklı olduğunun önemi kalmayacak. Open Subtitles إن لم تفعل شيئاً فلا يهم من منا محق
    Bir şey yapmazsan, ikisini de kaybedebilirsin. Open Subtitles إسمع إن لم تفعل شيئاً ستخسر الجميع
    Ama sen böyle durursan, hiç bir şey yapmazsan Open Subtitles ولكن إن بقيت صامتاً ولم تفعل شيئاً
    Eğer bir şey yapmazsan siktiğimin herifi kızımıda öldürecek. Open Subtitles إن لم تفعل شيئاً فسوف يقوم بقتل ابنتي
    Ama bir şey yapmazsan eğer kız ölecek! Open Subtitles لكن اذا لم تفعل شيئاً لها فسوف تموت
    Ama hiçbir şey yapmazsan... Open Subtitles لكن اذا لم تفعل شيئاً
    Ve eğer bir şey yapmazsan? Öyle bir seçenek yok. Open Subtitles ولو لم تفعل شيئاً ؟
    Eğer bir şey yapmazsan, Open Subtitles إن لم تفعل شيئاً ما
    Ve hiçbir şey yapmazsan nötr Jing. Open Subtitles و ( جين ) محايد عندما لا تفعل شيئاً...
    Çünkü yakın bir zaman içerisinde bir şey yapmazsan senden geriye kalan son döl, taşıyıcı annenin tekinin içine yerleştirilecek. Open Subtitles لأنه إن لم تفعل شيء في القريب... أخر بذرة صالحة لك على وجه الأرض سيتم زرعها في حقنة ما
    Eğer sen bir şey yapmazsan, o yapacak. Open Subtitles اذا لم تفعل شيء سيفعل هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more