"şeyi sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشيء لك
        
    • شيء لك
        
    • شئ لك
        
    • الشيء إليك
        
    • وشك أن أسألك
        
    • لك كل ما
        
    • شيء تحتاج
        
    Aynı şeyi sana da yapmak istemem. Arabayı çektirmeliydim. Open Subtitles ـ لا أريد أن أفعل نفس الشيء لك ـ حسناً، كان يجب أن أجرها إلى البلدة
    Sonra başkası aynı şeyi sana yapar ve sen de nefret edersin. Open Subtitles ثم الشخص يفعل نفس الشيء لك وانت تكرهة.
    Niye her şeyi sana çocukmuşsun gibi anlatmak zorundayım ulan? Open Subtitles لمَ عليّ أن أوضح كل شيء لك كأنّك تتصرف كطفل؟
    Niye her şeyi sana çocukmuşsun gibi anlatmak zorundayım ulan? Open Subtitles لمَ عليّ أن أوضح كل شيء لك كأنّك تتصرف كطفل؟
    Bir daha ne yapacağımı soracak olursan, istifa ederim ve her şeyi sana bırakırım. Open Subtitles ايّاك ان تسألني مرة اخرى ماذا سأفعل والاّ سآستقيل واترك كل شئ لك
    - Biliyorum delice ama onla konuşabiliyorum da. - O konuşsun ben de bütün her şeyi sana çeviriyim. Open Subtitles انا سوف اسمعها تفسر كل شئ لك و انا سوف انقل الكلام
    Fikrimi değiştirip bu şeyi sana geri vermeden gitsen iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب قبل أن أغير رأيي و أُعيد هذا الشيء إليك
    Bende aynı şeyi sana soracaktım. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أسألك نفس الشيء.
    Güven bana. Dünyada en çok istediğin şeyi sana veriyorum Matt. Open Subtitles أن تثق بي أنا سأقدم لك كل ما تتمناه في هذا العالم، يامات
    Onu çözersen, bilmek istediğin her şeyi sana anlatırım. Open Subtitles إذا فصلته عنها، سأخبرك بكل شيء تحتاج أن تعرفه
    Yıllar önce, aynı şeyi sana söylemiştim. Open Subtitles في سنوات سابقة,قلت نفس الشيء لك
    Ben de aynı şeyi sana söylicektim. Open Subtitles كنت سأقول نفس الشيء لك
    Her şeyi sana borçluyum. Open Subtitles إننى مدين بكل شئ لك
    Her şeyi sana borçluyum. Open Subtitles إننى مدين بكل شئ لك
    - Ben de aynı şeyi sana söyleyecektim. Open Subtitles - أنا كنت سأقول نفس الشيء إليك.
    Bende aynı şeyi sana soracaktım. Open Subtitles كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال
    İstediğin her şeyi sana sağlamak için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لتوفر لك كل ما قد تحتاج إليها.
    Kebapları çok kötü ama Shaba istediğin her şeyi sana getirir. Open Subtitles الكباب سيء لكن " شابا " قد يجلب لك أي شيء تحتاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more