"şeyi yapardın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتفعل الشيء
        
    • فعلت الشيء
        
    • لفعلت
        
    • ستفعل الشيء
        
    • ستفعلين الشيء
        
    • كنت لتفعل
        
    - Biliyorum, sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles - أعلم أنك كنت لتفعل الشيء عينه
    Sen de olsan aynı şeyi yapardın. Open Subtitles كنت لتفعل الشيء ذاته.
    Hatta, pilot koltuğunda sen olsaydın sen de aynı şeyi yapardın diye düşünüyorum. Open Subtitles إعتقد لو أنك في مقعد الطيًار لكنت فعلت الشيء نفسه
    O sokaktaki çocukları görseydin sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles كنت لتفعل المثل، لو أنك رأيت أولئك الأطفال بالشارع لفعلت المثل.
    Sen de benim için aynı şeyi yapardın. Open Subtitles كنتَ ستفعل الشيء ذاته من أجلي.
    Senin başına gelse sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles صحيح؟ كنتُ ستفعلين الشيء نفسه إذا حدث ذلك لكِ
    - Fred sen de benim için aynı şeyi yapardın. Open Subtitles آه , (فريد) كنت لتفعل الشيء نفسه لي.
    Hey, dostum, sende benim için aynı şeyi yapardın. Open Subtitles يارجل، لكنت قد فعلت الشيء نفسه من أجلي.
    Eğer sen olsaydın ve Joe'yu kovalıyor olsaydık, aynı şeyi yapardın. Open Subtitles لكن هل تعرفُ شيئاً ؟ لو كنتَ أنتَ وكنا نطاردُ (جو كارول) لكنتَ فعلت الشيء نفسه
    Benim yerimde olsaydın sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles - كنت قد فعلت الشيء نفسه إذا كنت هناك!
    Sen de olsan aynı şeyi yapardın. Open Subtitles لو كنتَ مكاني لفعلت نفس الشيء.
    Benim yerimde olsan, sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles لو كنت مكاني لفعلت نفس الشيئ
    Eğer sen de benim yerimde olsan, sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles لو كنت مكاني لفعلت الشيء نفسه
    Eminim sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles وانا متأكد من انك كنت ستفعل الشيء نفسه
    Sen de benim için aynı şeyi yapardın. Open Subtitles لكنت ستفعل الشيء نفسه.
    Sen de bizim için aynı şeyi yapardın. Open Subtitles -ما من لكن كنتِ ستفعلين الشيء نفسه لنا
    Nasıl bir aile olduğumuzu hatırlasaydın, eğer bir gün uyansaydın ve ben birden yok olmuş olsaydım, sen de aynı şeyi yapardın. Open Subtitles إذا كان يمكنك أن تتذكري الطريقة التي كنا نعيشها كأسرة واحدة... إذا استيقظت في يوم من الأيام وفجأة أنا رحلت، ستفعلين الشيء نفسه.
    Benim durumumda olsan, sen de aynı şeyi yapardın ve o sonik silahı kullanmayı aklından bile geçirme. Open Subtitles كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more