"şeyler yaparız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقوم بأشياء
        
    • نفعل أشياء
        
    • يمكننا فعل شيء
        
    • نفعل اشياء
        
    • نقوم ببعض
        
    • أن نقوم بشئ
        
    Çünkü, bazen bir şeyler yaparız, ama açıklayamayız. Open Subtitles لأننا أحياناّّ نقوم بأشياء لا يمكننا أن نشرحها
    Bazen kızdığımızda çılgınca şeyler yaparız. Open Subtitles في بعض الأحيان نقوم بأشياء مجنونة عندما نكون غاضبين
    Başka şeylerden dolayı bir şeyler yaparız. TED نحن نقوم بأشياء بسبب أشياء أخرى.
    Bazen, başta iyi gelen bir fikre dayanarak bir şeyler yaparız. Open Subtitles حسناً , أحياناً نفعل أشياء تبدو وكأنها كفكرة جيدة في وقتها
    Bazen bazı şeyler yaparız ama o noktaya nasıl geldiğimizi bilmeyiz. Open Subtitles أحياناً نفعل أشياء ولكننا لا نعلم كيف وصلنا لتلك النقطة
    Birlikte bir şeyler yaparız diye düşündüm. Open Subtitles كنت أعتقد ربما يمكننا فعل شيء هاديء مثلاً أن أقوم بطهو العشاء
    Seninle arkadaşça delirir, çılgınca ve eğlenceli şeyler yaparız. Open Subtitles نصبح اشقياء , نفعل اشياء مجنونه ومرحه
    Belki bir şeyler yaparız birlikte ne dersin? Open Subtitles انا افكر لو استطعنا ان نقوم ببعض النشاطات سويا؟
    Aslında, senin için sorun değilse daha sade bir şeyler yaparız düşünmüştüm. Open Subtitles في الحقيقة، إن لم تمانعي أفضل أن نقوم بشئ غير ملفتاً للنظر
    Sonra da çılgınca şeyler yaparız. Open Subtitles ثم نقوم بأشياء مجنونة يجب أن نعود لأمر الكرة...
    Hepimiz pişman olduğumu şeyler yaparız." Open Subtitles كلنا نقوم بأشياء نندم عليها"
    - Hepimiz korkunç şeyler yaparız. Open Subtitles -جميعنا نقوم بأشياء فظيعة
    - Hepimiz korkunç şeyler yaparız. - Hayır. Ben... Open Subtitles -جميعنا نقوم بأشياء فظيعة كلا, أنا...
    Bazen biz de geri çeviremeyeceğimiz şeyler yaparız. Open Subtitles بعض الأوقات، نفعل أشياء لا نستطيع التراجع عنها.
    insanlar için iyi şeyler yaparız karma dan dolayı. Open Subtitles نفعل أشياء حسنة للناس في هذا العالم، لأن هنالك شيء يدعى "العاقبة"
    Çünkü biz kötü şeyler yaparız değil mi? Open Subtitles لأننا نفعل أشياء سيئة أليس كذلك؟
    Ama düşünüyordum da belki şimdi bir şeyler yaparız da sonra çok yalnız kalmam. Open Subtitles لكني كنت أفكـر... لربما يمكننا فعل شيء الآن... ، لذا، لن أكون وحيدة لاحقـاً.
    Şehirde bir şeyler yaparız. Open Subtitles وانت تعلمين نقوم ببعض الاشياء في المدينه
    Ben sadece birlikte gerçekten güzel bir şeyler yaparız demiştim. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه يمكننا أن نقوم بشئ جيد للغاية سوياً ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more