| Bak ne diyeceğim, üniversitede çok kötü şeyler yaptık. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا لقد فعلنا أشياء اسوا في الجامعة |
| Çoğumuz İsyan namına çok fena şeyler yaptık. | Open Subtitles | معظمنا، فعلنا أشياء فظيعة نيابةً عن الثورة. |
| Neyse ki golf kanalı kadar rahatlatıcı şeyler yaptık. | Open Subtitles | لحسن الحظ قمنا بأشياء مُريحة أكثر من قناة الجولف |
| Hepimiz dün gece sonsuza dek pişman olacağımız bazı şeyler yaptık zaten. | Open Subtitles | كلنا فعلنا أفعال البارحة ومتأكد أننا نادمون منها للأبد |
| Demek istediğim ikimiz de babamın dikkatini çekebilmek için bir şeyler yaptık. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو كلانا فعل أشياء لنيل اهتمام والدنا |
| Şey, harika şeyler yaptık. Başkan olmaktan gurur duyuyorum. | Open Subtitles | حسنا, لقد قمنا بأمور عظيمة, أنا فخور لجعلي رئيساً |
| Seninle kimseyle yapmadığım şeyler yaptık. | Open Subtitles | فعلنا أشياءً لم أفعلها مع أحدٍ آخر |
| Hepimiz hayatta çılgınca şeyler yaptık, yani... | Open Subtitles | لقد فعلنا اشياء كثيرة مجنونة فى حياتنا لذلك... |
| Hepimiz unutmak istediğimiz şeyler yaptık. | Open Subtitles | كلنا فعلنا أشياء نريد أن ننساها |
| - Dinle, hepimiz erkekler için salakça şeyler yaptık, | Open Subtitles | جميعنا فعلنا أشياء غبية من أجل الرجال |
| Yani biz de iyi bir seks için çılgınca şeyler yaptık. | Open Subtitles | كلنا فعلنا أشياء جنونية لأجل جنس رائع |
| Çok fazla kötü şeyler yaptık, Mellie. | Open Subtitles | لقد فعلنا أشياء سيئة كثيرة يا ميلي |
| Aslından hepimiz karşılıksız aşk deneyimi yaşadık ve keşke yapmasaydık dediğimiz şeyler yaptık ve arkadaş olduğumuz günlere dönmek istedik. | Open Subtitles | الحقيقة هي جميعنا قمنا بتجربة حب غير متبادل، وجميعنا قمنا بأشياء التي نتمنى |
| Ruth...sen de ben de bu ülkeye hizmet etmek için sorgulanabilir... şeyler yaptık ama bir sınır var. | Open Subtitles | انا وأنت قد قمنا بأشياء رائعه فى خدمة الدوله , ولكن هناك فرق |
| Evet, hani, bazı şeyler yaptık. Yakınlaştık. | Open Subtitles | نعم، لقد قمنا بأشياء حميمية معا |
| Hepimiz kötü şeyler yaptık. | Open Subtitles | كلنا فعلنا أفعال سيئة. |
| 11 Eylül'de hepimiz çılgın şeyler yaptık. | Open Subtitles | جميعنا فعلنا أفعال مجنونة في يوم 9/11 |
| Evet, ikimiz de çok kötü şeyler yaptık. | Open Subtitles | أجل، كلانا فعل أشياء خاطئة. |
| İkimiz de kötü şeyler yaptık ama... | Open Subtitles | ... كلانا فعل أشياء مُروعة ، لكن |
| Harika şeyler yaptık ve hepsi oldukça eğlenceliydi. | Open Subtitles | قمنا بأمور غير عادية مع الثلاثة توائم والتي كانت ممتعة بشكل هائل |
| İkimiz de gurur duymadığımız şeyler yaptık. | Open Subtitles | أنا وأنت قمنا بأمور لسنا فخورين بها |
| Çok kötü şeyler yaptık, William. | Open Subtitles | "لقد فعلنا أشياءً مروعة يا "ويليام |
| Evet, bir şeyler yaptık. | Open Subtitles | بالتأكيد, نعم, فعلنا اشياء |
| Bu sebeple, metroda çekim yaptık ve metroda bazı kötü şeyler yaptık ama turnikeden kimsenin atlamasına ve ve... ve bedava geçmesine izin vermediler. | Open Subtitles | لذا قمنا بالتصوير في نفق القطار ونحن نفعل أشياء سيئة فيه... لكنّهم لم يدعوا أحداً يتجاوز حاجز العبور وندخل مجاناً. |
| Hepimiz korkunç şeyler yaptık. Beter şeyler, hepimiz. | Open Subtitles | كلنا قمنا باشياء فظيعة اسوء الاشياء، كلنا |