| Belli ki çok kötü insanlar ve çok kötü şeyler yaptılar. | Open Subtitles | ،من الواضح أنهم أُناس سيئين و فعلوا أشياء رهيبة |
| İyi tarafından bakılırsa, en azından sonunda birlikte bir şeyler yaptılar. | Open Subtitles | على الجانب المشرق، على الأقل أخيرا فعلوا أشياء معاَ |
| Kayboldum ve onlar bana korkunç şeyler yaptılar! | Open Subtitles | لقد ضعت وقد فعلوا أشياء فظيعه لى |
| Tanrım, hayal edemeyeceğiniz şeyler yaptılar! | Open Subtitles | يا إلهي، لقد فعلوا اشياء لايمكنكتخيلها! |
| Hayal edilemeyecek kadar insanlık dışı şeyler yaptılar. | Open Subtitles | ...لقد فعلوا اشياء لايتخيلها الانسان |
| Bana hayal bile edemeyeceğin şeyler yaptılar. | Open Subtitles | هم عَمِلوا أشياءَ لي بأنّك لا تَستطيعُ التَخَيُّل. |
| Çok kötü şeyler yaptılar anne gerçekten çok kötü | Open Subtitles | لقد فعلوا شيء سيئ ,أمي سيئ جدا |
| Acayip garip şeyler yaptılar. | Open Subtitles | لقد قالوا و فعلوا أشياء غريبة |
| Kötü şeyler yaptılar. | Open Subtitles | فعلوا أشياء مروعة |
| Bir şeyler yaptılar bedenime. | Open Subtitles | أنهم فعلوا أشياء بجسدي. |
| Bana bazı şeyler yaptılar. | Open Subtitles | إنهم ... إنهم فعلوا أشياء بي. |
| Çünkü anneme kötü şeyler yaptılar. | Open Subtitles | لانهم فعلوا اشياء سيئة لأمي |
| Korkunç şeyler yaptılar. | Open Subtitles | عَمِلوا أشياءَ فظيعة |
| - Bana bir şeyler yaptılar. | Open Subtitles | -وهم... . فعلوا شيء لي |