"şiirsel" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاعرياً
        
    • الشعرية
        
    • شعرية
        
    • شاعريّ
        
    • شاعري
        
    • شاعريّة
        
    • الشاعري
        
    • شاعرية
        
    • شاعرى
        
    • شاعريا
        
    • غنائية أنت
        
    • شعريّ
        
    • الشعري
        
    • الشاعرية
        
    • نظمية
        
    Söylemesi belki şiirsel ve romantik geliyor ama öyle değil. Open Subtitles ربما قول ذلك يبدو شاعرياً و رومانسياً. ولكنه ليس كذلك
    Taktiksel bir simülasyon kavramını yitirerek zengin bir şiirsel görüntü kaynağı haline geldi. TED متجاوزة دورها في المحاكاة التكتيكية، أصبحت في النهاية مصدراً غنياً للصور الشعرية.
    Ama onun için çok şey ifade edecektir. Sanki şiirsel bir tartışmanın iki ucundayız gibi hissediyorum. Open Subtitles لكن هذا سيعني الكثير له أشعر كأننا في مناقشة شعرية
    Lanet olsun. Tek bir mermi kalmış. Ne kadar şiirsel. Open Subtitles ‫تبقّت رصاصة واحدة ‫سيكون الٔامر شبه شاعريّ
    Oldukça şiirsel, yine de narin ve korkmuş, tıpkı küçük bir beyaz tavşan gibi. Open Subtitles شاعري بشكل كبير و لكن رقيق و خائف تماماً كالأرنب الأبيض الصغير
    Bir kardeşin hayatına son vermek diğer kardeşe eziyet olduğu için mi? Ne kadar şiirsel. Open Subtitles إزهاق حياة أخ لإنهاء عذب أخ، إنّها لأحدوثه شبه شاعريّة.
    Bugünün Şükran Günü olması çok şiirsel geliyor Open Subtitles يبدو شاعرياً ، أن يكون اليوم هو اليوم الذي نشكرفيه..
    Üç saat önce gözüme çok güzel, şiirsel görünüyordu. Open Subtitles كان كل شئ ملائماً, شاعرياً تقريباً, قبل 3 ساعات.
    şiirsel olan bir şeyi düz yazıyla nasıl açıklarsın? Open Subtitles كيف تصفين شيئاً شاعرياً مثل ذلك بكلام نثريّ؟
    Bu şiirsel oyunu başlatma şerefi sana ait, sevgilim. Open Subtitles من أجلكم , أعزائي لنذهب لنشهد بداية هذه الملحمة الشعرية
    Elbette büyük bir Alman Üniversitesi'nden mezun olduğunu ve şiirsel amaçlarının peşinde koştuğunu bilmek beni daha çok şaşırtıyor. Open Subtitles بالتأكيد فإنه ليس من مستغرب أكثر من خرّيج من الجامعة الألمانية يسعى إلى... طموحاته الشعرية هنا في هذا الريف.
    ...sen istediğin kadar şiirsel konuş, ...kardeşini öldürecek olan benim. Open Subtitles بحيث يمكنك وضع كل ما تدور الشعرية تريد على ذلك، ولكن سوف أكون قتل شقيقة بلدي.
    Pek şiirsel olmayacak ama tamamen gerçeği yansıtacak. Open Subtitles ليست شعرية ولكنها ستكون الحقيقة
    Daha az önce söylediğim şiirsel sözleri tekrar etsem iyi olacak. Open Subtitles ألم أقل للتو... و نوعاً ما بطريقة شعرية أود إضافتها...
    şiirsel anlatılamaz bir trajedi. Open Subtitles هذا شاعريّ نوعاً ما.. بشكل مأساوي لا يمكن وصفه
    Snowflakeli sersem. Çok şiirsel. Bunu sevdim. Open Subtitles رقاقة من رقاقة ثلج كم هذا شاعري اعجبني ذلك
    Bu ölü bir adamın endişeleneceği bir şey değil. Daha şiirsel bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles هذا لا يهمّ رجل في حكم الميّت، ربّما عليك قول شيء أكثر شاعريّة.
    Daha başından, olayların şiirsel bir esinlenmeden yoksun olduğu açık. Open Subtitles منذ البداية، تكشف الأحداث_BAR_ فاقة الإلهام الشاعري
    Belki size fakir ama hazır şiirsel bir resital sunabilirim. Open Subtitles ربما يمكننى أن أعرض بدلا من ذلك عرض رواية شاعرية
    Senin yerinde olsaydım, etrafı inceleyerek bu acı-tatlı, karamsar bir şekilde şiirsel bu anı saklamaya çalışırdım. Open Subtitles إذا ما كنت مكانك كنت سأستغل هذه اللحظة وأحولها إلى وصف شاعرى عميق
    Bu şiirsel olurdu. Üzgünüm. Open Subtitles هذا سيكون شاعريا
    Hmm? şiirsel bir özün var. Open Subtitles أنت لديك روح غنائية أنت تستطيع أَن تحب تحت أفضل وأسوأ الظروف
    Ne kadar şiirsel. Open Subtitles كم أن هذا شعريّ.
    şiirsel bir dil kullanmaktan kendimi alamadım. Open Subtitles لجأت إلى الأسلوب الشعري الذي لم أستطع مقاومته
    Baba, bu şiirsel anı nasıl bozacağını iyi biliyorsun. Open Subtitles أبي , أنت فعلاً تعرف كيف تخرب اللحظات الشاعرية
    Bana sorarsan şiirsel bir adalet bu. Open Subtitles عدالة نظمية إذا سألتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more