"şimdi biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف الآن
        
    • أعلم الآن
        
    • الآن أعلم
        
    • الأن أعرف
        
    • اعلم الان
        
    • اعرف الان
        
    • أعرفه الآن
        
    • والآن عرفت
        
    • والآن أعرف
        
    • الآن أعرف
        
    • أعرف الأن
        
    • الآن أصبحت أعرف
        
    • الآن أنا أعرف
        
    • اعرف الآن
        
    Şimdi, biliyorum ki, olduğumu düşündüğüm kişiyi bırakana dek tamamen yeni bir hayat yaratamacaktım. TED و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً.
    Dün, ikinizi yakaladığımda, ne söyleyeceğimi bilemedim, ama şimdi biliyorum. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن
    şimdi biliyorum ki, muhteşem bir yıl olacak! Bak! Open Subtitles وانا أعلم الآن أنه سيكون عاماً مجيداً، انظر
    Bu işi, aldı ve şimdi biliyorum neden merak ediyorum. - Teşekkür ederim. Open Subtitles كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ
    Ama şimdi biliyorum ben de olsam aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لكن الأن أعرف. كنت سأفعل نفس الشىء بالضبط.
    Hayır, anlattığına minnettarım. şimdi biliyorum. Open Subtitles لا، أنا سعيد لأنكِ قلتي هذا فأنا أعرف الآن
    Ancak şimdi biliyorum ki Almanya' ya hizmet etmenin sadece bir yolu var. Open Subtitles إنني أعرف الآن أنه هناك طريق واحد لخدمة المانيا
    Ama şimdi biliyorum; o başkalarının göremediği şeyleri görüyordu. Open Subtitles ولكنّي أعرف الآن أنها رأيت أشياءً لم يرها الآخرون. جاهزون؟
    Eskiden bunu bilmiyordum, ama şimdi biliyorum. Open Subtitles أنا مقتنع في الأمر الآن لم أكن مدرك في الماضي ولكن أعرف الآن
    Bu olaydaki motivasyonunun hırs ve intikam olduğunu sanıyordum ama şimdi biliyorum ki sadece anneni kurtarmaya çalışıyorsun. Open Subtitles أعتقدت بأن دوافعك هي الطموح والإنتقام ولكني بت أعرف الآن بأنك تود إنقاذ والدتك.
    Ama şimdi biliyorum ve... artık burada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles ولكن بما أني أعلم الآن.. فلم أعد أود أن أعيش هنا بعد الآن
    İntikamın karanlığı taşıdığını şimdi biliyorum. Open Subtitles أعلم الآن بأن الإنتقام لا يجلب سوى الظلمه
    Ama şimdi biliyorum ki acı çekmesi gereken sen değilsin. Open Subtitles لكني أعلم الآن أنني من سيعاني وليس أنت
    Elimden gelse, o öpücüğü geri alırdım çünkü yıllardır hissetmediğim bir şey hissetmiştim ama şimdi biliyorum ki o şey, ihanetin tadıymış. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    Geri alınamayan bazı şeyler oluyor ve şimdi biliyorum ki bu konuda bir şeyler yapılmalı. Open Subtitles هي ما لا يمكن تعويضها وإنّي الآن أعلم أن ثمّة شيء أحتاج لفعله حيال ذلك
    Ve hayatınızda neler döndüğünü bilmiyordum, şimdi biliyorum ve bu sizinle bağlanmış gibi hissettiriyor. Open Subtitles و لـم أعلـم مـاذا يجري في حيـاتيكمـا و الآن أعلم و جعلنـي ذلك أشعـر بالإرتبـاط بكمـا
    Ama şimdi biliyorum ki bu çok saçma. Open Subtitles لكن الأن أعرف بأن ذلك فقط سخيف
    Ama şimdi biliyorum. Open Subtitles ولكنى اعلم الان
    Ama şimdi biliyorum işimi tekrar yapabilmemin tek yolu görünen o ki, içmemekten geçiyor. Open Subtitles ولكن انا اعرف الان الطريق الوحيد لابتعاد عن كل هذا إذا توقفت عن الشُرْب...
    Evet, bunu şimdi biliyorum. Ama bütün bir yıl boyunca bilmiyordum. Open Subtitles نعم أعرفه الآن لكنْ لمْ أكن أعرفه طيلة العام الماضي
    Ve şimdi biliyorum. Var ve o benim. Open Subtitles والآن عرفت ،إنه موجود ،وهو أنا
    Şimdi, biliyorum saatim bana tam olarak net saati belirtmiyor, fakat bu çiçek sayesinde genel bir fikre sahip oluyorsunuz. TED والآن, أعرف أن ساعتي لاتخبرك الوقت بدقة تامة, ولكنها تعطيك بالفعل فكرة عامة عن كيفية استخدام وردة.
    Edinilmiş bilginin verdiği avantajla şimdi biliyorum ki meslek memur ya da işçi olarak beni hayata hazırlamaktır. Fakat o zamanlarda meslek sanki bir tür etrafımda olup bitenler hakkında bazı boyun eğmelere iten baş ağrısıydı. TED مع الاستفادة من تجاربنا السابقة، الآن أعرف أنّ مهمتي هو الاستعداد للحياة ككاتب أو عامل يومي، و لكن في الوقت نفسه أحسست أنّه كان جعلني في وضعيّة خضوع نوعا ما مع كلّ ما كان يدور حولي.
    şimdi biliyorum ki masum biri benim işlediğim suç için hapse girmiş. Open Subtitles أعرف الأن بأن شخص برىء ذهب للسجن بسبب جريمتى.
    Eskiden bende merak ederdim ama şimdi biliyorum. Open Subtitles إعتدت أنْ أتساءَل لكن الآن أصبحت أعرف
    şimdi biliyorum ki büyük adamların koltuğuna oturmak istiyorsun Open Subtitles الآن أنا أعرف أنك أردت مقعدا في طاولة الكبار
    Ama şimdi biliyorum ki, iyi ki eşim burada değil. Open Subtitles ولكنني اعرف الآن, أن زوجتي ليست هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more