| Bu, komik oluyor. Hangi cehennemde şu çocuklar? | Open Subtitles | سيصبح هذا سخيفاً ، أين هؤلاء الأولاد بحق السماء ؟ |
| En azından şu çocuklar üzerinde büyü kullanabilir miyim? | Open Subtitles | أأستطيع استخدام السحر على هؤلاء الأولاد على الأقلّ؟ |
| şu çocuklar kutularla ne yapıyor? | Open Subtitles | ما هؤلاء الأولاد يعملون بالصناديق؟ |
| şu çocuklar bile böyle enkaz hâlde bir babayı affedebiliyorsa, belki bende kendiminkini affedebi... | Open Subtitles | لو أن هذان الولدان يستطيعان أن يسامحا حُطام القِطار المسمى أبيهم، إذًا،فأنا أيضا أستطيع أن أسامِح. |
| -Ah, peki şu çocuklar, onlar sadece geçerken bir uğramışlar mıydı? | Open Subtitles | إذا كل أولئك الشباب مروا من هنا فقط ؟ |
| Ah şu çocuklar, yok mu! | Open Subtitles | يا ربي هؤلاء الأولاد الملاعين |
| -Onu şu çocuklar arakladı. | Open Subtitles | لقد سرقها هؤلاء الأولاد |
| Ah şu çocuklar. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد |
| "Ah şu çocuklar. " | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد |
| Ah şu çocuklar. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد |
| "Ah şu çocuklar. " | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد |
| şu çocuklar var ya. | Open Subtitles | هذان الولدان ... |
| şu çocuklar gerçekten çiftçiler. | Open Subtitles | أولئك الشباب حقاً من أميش. |
| şu çocuklar anlam veremediğim nedenlerden dolayı son günlerde sürekli sana hürmet ediyorlar. | Open Subtitles | أولئك الشباب يا (فوستر) لأسباب لا أعرفها حتى نهاية حياتهم، يتطلعون إليك |