"- derin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عميق
        
    • عميقاً
        
    • عميقا
        
    - Derin düşüncelere dalmış gibiydin. - Her zaman öyleyimdir. Open Subtitles يبدو أنك في تفكير عميق أنا دائماً في تفكير عميق
    - Derin nefes al ve ver. - Tek isteğimiz çağrımızı almak. Open Subtitles ـ خذ نفس عميق للداخل والخارج ـ كُل ما نريده هو مُكالمتنا
    - Seni öpücüğe boğmuşlar. - Derin nefes al. Open Subtitles لقد غطوك بقبولاتهم خذ نفس عميق
    - Derin bir nefes almanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تأخذي نفساً عميقاً
    - Yardıma ihtiyacım var. - Derin nefes al. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً
    - Derin nefes almayı dene... Bence yararı oluyor. Open Subtitles حاول أن تأخذ نفسا عميقا وجدت ذلك يفيد كثيرا
    - Derin kesilmiş. Open Subtitles -إنه جرح عميق -كلا، هذا لا شيء يا سيّدتي
    - Derin bir uykuya dalmak gibi olacak. Open Subtitles سيكون أشبه بالإنجراف في نوم عميق يا أخي
    - Derin ama ciğerler iyi durumda. Open Subtitles إنه عميق و لكن الرئتين سليمتين
    - Derin nefes al. - Konukların canı cehenneme! Open Subtitles خذ نفس عميق اللعنة على الضيوف
    - Derin nefes al, derin nefes al. Open Subtitles نفس عميق.. نفس عميق
    - Derin bir yara, ama iyi olacağım. Open Subtitles مجرد جرح عميق لكنى سأكون بخير
    - Derin nefes al. Open Subtitles ـ فقط خذي نفس عميق.
    - Buradan çıkmam lazım. - Derin nefes al. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا - خذ نفس عميق -
    - Derin bir kesik. Open Subtitles و يا له من جرح عميق.
    - Yapmayın. - Derin nefes al. Open Subtitles بالله عليك - خذ نفساً عميقاً -
    - Derin bir nefes al. Open Subtitles خُذ نفساً عميقاً.
    - Derin nefes al. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً
    - Derin nefes almayı dene... Bence yararı oluyor. Open Subtitles حاول أن تأخذ نفسا عميقا وجدت ذلك يفيد كثيرا
    - İlaçlarına reaksiyon gösteriyor! - Derin nefes al! Open Subtitles انة رد فعل لدواءة خذ نفسا عميقا
    - Tanrım. Ne yaptık biz... - Derin bir nefes alın. Open Subtitles ..يا إلهي، علينا أن دعنا نأخذ نفسا عميقا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more