| - Küçük fare, yaşlı deve sürücülerinden ve esir kızlardan mı korkuyor? | Open Subtitles | هل يخاف الفأر الصغير من سائقى الابل المعمرين والجوارى؟ |
| - Küçük at geri gitmezse cehennemin laneti başımıza yağacak. | Open Subtitles | -اخبرك حتى الحصان الصغير يتم ارجاعه، سوف نعانى لعنات الجحيم |
| - Peoples, bu noktadan sonra-- - Küçük kardeşime bak! | Open Subtitles | بيبولز الى هذه النقطه انظر الي اخي الصغير |
| - Küçük kardeşin burayı salladı. - Evet, aslında, neredeyse. | Open Subtitles | اختكي الصغيرة كانت بارعة جدا نعم,لقد كنت بارعة نوعا ما |
| Hepiniz beni dinleyin. Bir cinayet daha işlendi. - Küçük Velma Daniels. | Open Subtitles | استمع لي هناك قتل آخر.فيلما دانيلز الصغيرة. |
| - Ama bunlar kanıt. - Küçük kızıma olan sevgimin kanıtı. | Open Subtitles | بس دي ادله جريمه اه دي ادله اني بحب بنتي الصغيره |
| - Küçük dostum, herşey ters gidiyor, bu tam bir felaket, insanlar çığlık atıyor, ve Gem, bebek fırlamasın diye ayaklarını uzatmak istiyor! | Open Subtitles | الغلام الصغير .. كل شيء إنحرف عن مساره .. وهو غير قابل للإصلاح |
| - Küçük kırmızı binici başlığı. - Küçük kırmızı binici başlığı. | Open Subtitles | ـ الخُطاف الأحمر الصغير ـ الخُطاف الأحمر الصغير |
| - Küçük kardeş aile mesleğine katılacak. - Bunu o mu söyledi? | Open Subtitles | سينضم أخونا الصغير للعائلة هل هذا ما قاله؟ |
| - Küçük fırlama Jr. buraya getirmiş olmalı. - Hey, onu gördünüz mü? | Open Subtitles | لا بد ان الصغير من أحضرها الي هنا بالمناسبة, هل رايته؟ |
| - Küçük olanı seviyorum. - Bu çadırın içi çok karanlık. | Open Subtitles | يعجبني الرجل الصغير - ان المكان مظلم في هذه الخيمه - |
| - Küçük oğlumu arıyorum. - Kusura bakma, Kürtçe bilmiyoruz. | Open Subtitles | اني ادور على ابني الصغير ما نعرف حجيك ما نعرف كردي |
| - Küçük kız sizin kızınız mı? | Open Subtitles | هل هذه هي إبنتك الصغيرة ؟ لوريتا أليس كذلك ؟ |
| - Küçük bir İspanyol yemeği. - Oh, evet. | Open Subtitles | ــ إنّها الأطعمة الصغيرة الإسبانية ــ صحيح |
| - Ne güzel. - Küçük şeylerin değerini biliyor. | Open Subtitles | تبدو مذهلة اجل انها تُقدر الاشياء الصغيرة |
| - Küçük alanlarda duramıyorum. - Mecbursun. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في الأماكن الصغيرة يجب عليك ذلك |
| - Küçük, orta, büyük. Bu bedenler var | Open Subtitles | المقاسات الصغيرة والمتوسطة والكبيرة هي كل ما لدينا، سيدي |
| - Küçük anılar büyükleri harekete geçirir. | Open Subtitles | الذكريات الصغيرة يمكنها أن تأتي بالكبيرة |
| - Küçük alanlarla bir sorunum var. - Umurumda değil. | Open Subtitles | لدي مشكلة مع المساحات الصغيره انا لا أبالي |
| - Küçük kardesimin fotograf parami ödemesi bana kendimi zayif hissettiriyor. | Open Subtitles | إنه أمر محرج أن يسدّد أخوك الأصغر ثمن صورك |
| - Küçük kardeş biletini kendisi kesmiş. | Open Subtitles | -ماتت الأخت الصغرى بدلاً منها، انتهت القصة |
| - Küçük Köpek bu konuda bana güveniyordu. Siz de öyle. - Onun hakkında daha fazla konuşmayacağız. | Open Subtitles | وضع ليتل دوغ ثقته في وكذلك انت - سوف لن نتحدث بشأنها اكثر - |
| - Küçük, yağsız sütlü Az köpüklü | Open Subtitles | - قهوة بحليب رغوةِ منخفضةِ غيرِ دهنَ قصيرةَ مضاعفةَ. |