"- oraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى هناك
        
    • الى هناك
        
    • لهناك
        
    • إلى هُناك
        
    • الي هناك
        
    • نصل هناك
        
    • وصلنا هناك
        
    - Biraz öyle. - Oraya gitmek güvenli mi hiç bilmiyorum. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    - Buranın yaklaşık 20 kilometre kuzey batısında. - Oraya gitmemiz lazım. Open Subtitles إلى الشمال الغربي من هنا عند الأفق, علينا أنْ نذهب إلى هناك
    - Biraz öyle. - Oraya gitmek güvenli mi hiç bilmiyorum. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    - Oraya konuşmaya gittiniz. Niçin adamı vurmak gereği duydun? Open Subtitles ذهبتما الى هناك للحديث لماذا اطلاقتما النار على الرجل؟
    Ofisime. - Oraya gitmek istiyorum. Open Subtitles سنعود الى المكتب لا،لا اريد العودة الى هناك
    - Donnie. - Evet? - Oraya vardigimizda kendin gibi davranmamaya çalis, olur mu? Open Subtitles دوني حين نصل لهناك حاول ألا تتصرف على طبيعتك
    - Oraya git ve botu dengede tut. - Çok yakınız, çok yakın. Open Subtitles ـ انتقل لهناك و حافظ على اتزان القارب ـ نحن قريبوا جداً , قريبوا جداً
    - Oraya gitmeliyiz. Şimdi ortalık sakin. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى هناك الوضع هادئ الآن
    - Oraya gitme. - İkinizin de canı cehenneme. Open Subtitles ـ لا تخرجي إلى هناك ـ تباً لك ، لا ، تباً لكما
    - Oraya hiç gittin mi? Open Subtitles ــ إنه بالأعلى ــ هل ذهبتِ إلى هناك من قبل؟
    - Oraya hiç gittin mi? Tabii. Open Subtitles ــ إنه بالأعلى ــ هل ذهبتِ إلى هناك من قبل؟
    - Oraya gitmez. Sadece ona amfetamin vereyim diye öyle dedi. Open Subtitles لن تذهب إلى هناك إنها تحاول معي لكي أحضر لها بعض المنشطات
    - Oraya kanalizasyondan gidebilir misin? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَصِلُ إلى هناك بالبالوعةِ؟
    - Kuzeye doğru, Pilauquen civarına. - Oraya kimse gitmez. -Biz de işte bu yüzden oraya gidiyoruz. Open Subtitles لا أحد ذهب إلى هناك وهذا بالضبط ما دعانا للذهاب هناك
    - Oraya gitmekten nefret ederim. - Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles و انا اكره الذهاب الى هناك - هل تصدقون ذلك؟
    - Oraya gider, çocukları kurtarır, günbatımında da geri döneriz - Olmaz! Open Subtitles نذهب الى هناك ننقذ الاطفال ونعود الى هنا قبل الغروب كلا
    - Oraya gider, çocukları kurtarır, günbatımında da geri döneriz - Olmaz! Open Subtitles نذهب الى هناك ننقذ الاطفال ونعود الى هنا قبل الغروب كلا
    - Donnie. - Evet? - Oraya vardigimizda kendin gibi davranmamaya calis, olur mu? Open Subtitles دوني حين نصل لهناك حاول ألا تتصرف على طبيعتك
    - Oraya gidiyorum. - Yerel kontroller kilitli. Open Subtitles أنا ذاهب لهناك لتفعل ماذا أجهزة التحكم معطلة
    - Planımız-- - Oraya gelip her kararını kontrol etmem mi gerekiyor? Open Subtitles هل على النزول لهناك واراقب شخصيا كل قرار تتخذه
    - Oraya bizimle gitmek istiyor. - Tatil gibi mi? Open Subtitles هو يُريدينا أن نذهب إلى هُناك - مثل أجازة ؟
    - 14 dakika. - Oraya hemen vinçli bir jip götür. Open Subtitles اربعة عشر دقيقه - فلتتحرك سيارة ورافعه الي هناك بسرعه -
    - Oraya gittiğimizde ne yapmamız gerek? Open Subtitles إذا ما المفروض علينا القيام به عندما نصل هناك
    - Oraya gidip üstesinden gelemezsen sorun değil. Open Subtitles لا بأس إن وصلنا هناك -ولم تستطع إكمال الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more