"- sürekli" - Translation from Turkish to Arabic

    • طيلة الوقت
        
    • إنه يطلب مني
        
    • هل سوف تدعيني
        
    • الأمر عدا السفر من
        
    - Sürekli uyanık kalamaz. Open Subtitles لأنك لا تستطيعين البقاء مستيقظة طيلة الوقت.
    Şuradaki gardiyan bize sorun çıkarabilir. - Sürekli etrafa bakıyor. Open Subtitles ذاك الحارس الذي هناك قد يعيقنا، إنّه يتقصّى الأنحاء طيلة الوقت
    - Sürekli yanındaydım, sadece bir sıyrık. - Başka bir hasta olsa verir miydin? Open Subtitles رافقتها طيلة الوقت ، إنه مجرد خدش
    - Sürekli doktor çağırma diyor. Open Subtitles ـ إنه يطلب مني أن لا أتصل بالطبيب ـ دعني أخمن
    Bitirebilir miyim? - Sürekli sözümü kesiyorsun! Open Subtitles ـ هل سوف تدعيني أنهي حديثي؟
    - Sürekli biryerden biryere gidip fotograf çekmek başka nedir ki? Open Subtitles ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟
    - Sürekli ona bakıyorsun. - Ona herkes bakıyor. Open Subtitles أنتَ تحدق بها طيلة الوقت - الكل يحدق بها -
    - Sürekli güvende olamayız. Open Subtitles من المستحيل أن تكون آمن طيلة الوقت
    - Sürekli yalan söylemiyorsun yani? Open Subtitles إذا اتخبرني أنك لا تكذب علي طيلة الوقت ؟ بالطبع لا - كذبة اخرى -
    - Sürekli dışarıdasın. Open Subtitles تكون بالخارج طيلة الوقت
    - Sürekli resim yapıyor. Open Subtitles - ترسم طيلة الوقت
    - Sürekli bu şekilde kendini korkutmamalısın. Open Subtitles -يجب إلا تفزع نفسك هكذا طيلة الوقت .
    - Sürekli söylüyor. Open Subtitles -إنه يقول ذلك طيلة الوقت
    - Sürekli doktor çağırma diyor. Open Subtitles ـ إنه يطلب مني أن لا أتصل بالطبيب ـ دعني أخمن
    - Sürekli sözümü kesiyorsun! Open Subtitles ـ هل سوف تدعيني أنهي حديثي؟
    - Sürekli biryerden biryere gidip fotograf çekmek başka nedir ki? Open Subtitles ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more