"- sayın yargıç" - Translation from Turkish to Arabic

    • حضرة القاضي
        
    • سيادتك
        
    • سيدي القاضي
        
    • حضرتك
        
    • سيادة القاضي
        
    - Sayın Yargıç bu şaklaban Yahudi düşmanı provokatörün tekidir. Open Subtitles حضرة القاضي هذا المهرج الذي امامك هو عنصري معاد للساميه
    - Julio Diaz 14 yaşındaydı. - Sayın Yargıç! Open Subtitles ــ خوليو دياز كان في 14 من عمره ــ حضرة القاضي
    - Sayın Yargıç. Open Subtitles حضرة القاضي لا تريد ان تتحدث معك ايها المحامي
    - Sayın Yargıç, müvekkilim bu ülkede doğmuş. Open Subtitles جون؟ سيادتك , موكلى مولود بهذه البلد
    - Sayın Yargıç ve jüri üyeleri. - Siz avukat değilsiniz, değil mi? Open Subtitles سيدي القاضي , سادة المحكمة - أنت لست محامي , صحيح؟
    - Sayın Yargıç... - Bay Shore, eğer davayı devretmek isterseniz, yapın. Open Subtitles حضرتك سيد شور ,لو اردت ان تتنحى , ليكن
    - Sayın Yargıç, Savcı Yardımcısı kayıp tanığının söylenti ifadesini sunarak kapı açıyor. Open Subtitles يا حضرة القاضي, لقد فتحت نائبة المدعي العام المجال عن طريق تقديم شهادة إشاعية من الشاهد المفقود
    - Sayın Yargıç, bu bilinen bir şey değil? Open Subtitles حضرة القاضي ؛ إنهُ ليس إسم مشترك كيف يكون ذلك مناسباً ؟
    - Sayın Yargıç... - Bu iki kelimeyi ne kadar çok seviyorum. Open Subtitles حضرة القاضي أوه , كم أحب سماع هاتين الكلمتين
    - Sayın Yargıç temyize başvuracağız. - Lafımı bitirebilir miyim? Open Subtitles حضرة القاضي لدينا النية في الطعن في الحكم القضائي هل تمانعيين اذا انهيت اولا
    - Sayın Yargıç son bir sorumuz var. Open Subtitles انني جاهز للحكم في هذا الامر حضرة القاضي اود استجواب الشاهد مرة اخرى
    - Sayın Yargıç konu dışı. Open Subtitles حضرة القاضي أحذف تلك الأجابة كلها
    - Sayın Yargıç, ben... Open Subtitles سيادتك انا لم اقراء بعد ال
    - Sayın Yargıç, ortada bir dalavere var. Open Subtitles سيادتك إنها خدعة
    - Sayın Yargıç, müsaade var mı? Open Subtitles سيادتك هل تسمح لي؟
    - Sayın Yargıç, ben asla... Open Subtitles عن تلك الأدلة - سيدي القاضي لم أرى أبداًً -
    - Sayın Yargıç, lütfen, ...buradaki her şeyi unutun. Open Subtitles أن تتحكم في أحكامك- سيدي القاضي أرجوك- انسَ كل شيء هنا
    - Sayın Yargıç! - Buna katılacağım. Open Subtitles سيدي القاضي أنا سأوافق على ذلك
    - Sayın Yargıç, mahkeme kurulundan görevi kötüye kullanmaktan davacı tarafın geri çekilmesini ve tanığımın kürsüyü terk etmesini talep ediyorum. Open Subtitles - حضرتك ، اطلب من المحكمة - أن تشهد ضد المدعي العام بسوء السلوك وأن تسمح لشاهدي بمغادرة منصة الشهود
    - Sayın Yargıç, kendisi sadece genç bir çocuk. Open Subtitles حضرتك ، هو فقط فتى صغير لقد أحببتُها
    - Sayın Yargıç. - Teşekkür ederim, Bay Wilbur. Open Subtitles ــ سيادة القاضي ــ شكراً لك يا سيد ويلبور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more