| açık denizlerin en çok korkulan kaptanı domuz baharatlayıp, kızartmayı nereden biliyor? | Open Subtitles | كيف بالضبط القبطان الأكثر رعبًا في أعالي البحار يتعلم كيف يطهو خنزير؟ |
| Avlanma sadece açık denizlerin yarısında kârlıdır. | TED | الصيد مربح حقاً فقط في نصف المناطق في أعالي البحار. |
| açık denizlerin çoğunda avlanan 5 tane ülkemiz var. Ve ekonomileri devasa ülke yatırımlarına ve bazı ülkeler için insan hakları ihlaline bağlıdır. | TED | إذاً لدينا 5 بلدان تقوم بمعظم الصيد في أعالي البحار وتمويل الصيد يعتمد على معونات حكومية هائلة وبالنسبة لبعض البلدان هناك خروقات لحقوق الإنسان. |
| Ve son olarak okyanus havzası muhafazasında kök salmış ama küresel önlem kuralları ve saygı ile çerçevelenmiş açık denizlerin yönetimi hakkında yeni bir perspektif geliştirip, öncülüğünü yapmaya çalışacağız. | TED | وأخيرا سوف نقوم بمحاولة لنطور مفهوم جديد ونجعله رائد للسيطرة على أعالي البحار التي تتشعب في المحافظة على حوض المحيط الواسع , ولكن بأطار من المعايير العالمية من التنبيه والاحترام . |
| Bu yüzden ihtiyacımız olan şey cesurca, teker teker ve birlikte durarak hükümetleri zorlamak bölgesel balıkçılık yönetim organizasyonlarını zorlamak ve onlara açık denizlerin belli bölgelerinde balıkçılığın limitlenme hakkı olduğunu bildirmek ve artık balıklara özgürlüğün balıkçılarada her yerde ve her zaman özgürlük anlamına gelmediğini anlatmak | TED | لذا ما نحتاج أن نفعله هو أن نقف فرادى ومجتمعين لندفع الحكومات لتدفع هيئات ادارة الصيادين المحليين ليصرحوا بحقنا بإعلان مناطق معينة كمناطق مغلقة على حدود أعالي البحار لذا فان حرية الصيد لم تعد تعني أن تصطاد في أي مكان وأي وقت |
| Fregat kuşları açık denizlerin korsanları. | Open Subtitles | -طيور الفرقاط قراصنة أعالي البحار. |
| açık denizlerin kahramanlarıyız. | Open Subtitles | إننا أبطال في أعالي البحار! |