"açıklıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفسر
        
    • تفسرين
        
    • تفسّر
        
    • تشرح
        
    • توضح
        
    • توضّح
        
    • تُفسّر
        
    • تشرحين
        
    • تُفسر
        
    • تفسرون
        
    • تفسيرك
        
    • تفسيركِ
        
    • تبرر
        
    • اليوم في بلادي
        
    O zaman üstünde öldürüldükleri çarşaflarda DNA'nın bulunmasını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تفسر حمضك النووي على الشراشف حيث قُتلوا لا أعرف
    Peki, yürüyerek Çeçenleri geçmesini ve elindeki bombayı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تفسر مشيه للرجل الشيشاني وإعطائه له القنبلة؟ لا أعرف
    Ama hep bizimkilerin ölmesini nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles لكن كيف تفسر أنه دائما نحن الذين نتعرض للقتل ؟
    Gölgeleri nasıl açıklıyorsun? Öbür tarafa geçen insanların kötü taraflarının burada kalmasını? Open Subtitles أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟
    Gerçek değilse, Mordechai'ı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إن لم يكن شيء من هذا صحيحا كيف تفسّر ظهور مورديكاي؟
    hayır, adamım, Bunu yanlış açıklıyorsun. Open Subtitles لا ، يا رجل ، أنت تشرح الأمر بطريقة خاطئة
    Peki o zaman tepedeki ölü keçiyi ve sarı yağmuru nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟
    Başına gelenleri böyle mi açıklıyorsun? Open Subtitles هل تفسر ما حدث لك على هذا النحو ؟ ماذا ؟
    Peki ya ölü oldukları söylendiği sırada yatağının başında olan kişilerin söylediklerini hatırlamalarını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تفسر قابليتهم لاسترجاع ما قاله الكل حول سريرهم بعد أن يعلن أنهم ميتون،
    -bunu nasıl açıklıyorsun. Open Subtitles كيف تفسر ذلك ؟ إن الأسباب التي تدفع للقيام بهذا
    üç dakika sonra çekildi. Burda iki tane. Bunu nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles هذه أخذت بعد ثلاث دقائق يوجد كسرين , كيف تفسر هذا ؟
    Öyleyse bu işi Tanrı işi olmasından başka nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles شق قيصري إذاً عدى التدخل الإلهي كيف تفسر هذا المفهوم الإعجازي ؟
    Peki soygundan bir saat sonra arkadaşlarına çalıntı bir araçta olmanı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles وكيف تفسر وجودك في سيارة مسروقة بعد السرقة بساعة واحدة مع أصدقائك؟
    Öyleyse odanda bulunan bu zehirlerle dolu kağıdı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles ثم كيف تفسرين وجود الورقة المسمومة في غرفتك؟
    İlk gördüğümde bir kopya cinayet olduğunu sanmıştım ama hayatındaki detayları nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إعتقدت بأنّها كانت جريمة قتل تقليدية في باديء الأمر، لكن كيف تفسرين تفاصيل حياتها؟
    O zaman senin parmak izinin ve kurbanın kanının taşınabilir diskin her yerinde olmasını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles حسناً إذاً , كيف تفسّر وجود بصمتك و دماء الضحيّة على الذاكرة الضوئية ؟
    Yani şu anda bana neden çıkma teklif etmediğini açıklıyorsun. Open Subtitles بشكل اساسي انت تشرح لم لن تقوم بطلب مواعدتي
    - Peki burada olmamı nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles -حسناً، كيف توضح بأنني أنا هنا؟
    Ajan Collins'in yaptıklarını nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles هكذا توضّح ماذا الوكيل كولينس عمل؟
    O halde sana karşı çıkarmış olduğu bu uzaklaştırma emrini nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إذن كيف تُفسّر هذا الأمر بمنع الإقتراب الذي قدّمته ضدّك؟
    Kaçar kaçmaz sana gelmesini nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تشرحين ذلك , لقد جاء إليكي مباشرة بعد هروبه ؟
    Görünürde hiçbir giriş yarası yok. Bunu nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles لا يوجد موضع واضح لدخولها كيف تُفسر ذلك؟
    Öyleyse boş sayfaları nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles ثم كيف تفسرون الصفحات الفارغة؟
    O halde nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles إذن ما تفسيرك للأمر ؟
    Beni nasıl açıklıyorsun ? Open Subtitles ما تفسيركِ ليّ؟
    Ölüm deneyimlerindeki benzerlikleri nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟
    Bu dönüşümünü nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles الشيوعية، كما هي مُتداولة اليوم في بلادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more