| Belki de yoldan çıktılar ve ışık hızına en yakın hızla devam etmek zorunda kaldılar milyonlarca yıl önce Pegasus'tan ayrılmamış olsalar da nasıl o kadar ışık yılı uzakta olduklarını açıklar bu. | Open Subtitles | ربما تكون و قد أسقط فى يدهم و إضطروا للإستمرار بأقرب سرعة ممكنة من سرعة الضوء هذا يفسر إبتعادهم اكثر من مليون سنة ضوئية عن مجرة بيجاسوس دون الحاجة للسفر لمدة مليون عام |
| Elektriğin gitmesini neden takmadıklarını açıklar bu. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا كانوا غير مهتمين بقطع الطاقة |
| - Hava koşullarını açıklar bu. | Open Subtitles | و هذا يفسر سبب هذا المناخ المضطرب الحاد |
| Hapishaneyi neden oraya koyduğunuzu açıklar bu. | Open Subtitles | هذا يفسر سبب وضعكم السجن هناك. |
| Aniden niye "Gölgelerden çıktığımızı" açıklar bu. | Open Subtitles | هذا يفسر السبب في خروجنا المفاجيء "من الظلال" |
| Ceset olmamasını açıklar bu. | Open Subtitles | و هذا يفسر عدم وجود جثة |
| - Banyo yapışını açıklar bu. | Open Subtitles | هذا يفسر سبب الحمام |
| - Kendine güveni açıklar bu. | Open Subtitles | هذا يفسر الثقة بالنفس |
| Roberts'ın karavanında bulduğumuz parmak izini açıklar bu! | Open Subtitles | هذا يفسر كيف وُجد لدينا بصمة ابهام على شاحنة (روبرت) |
| Danny'nin o gece Meg'in evinde ne işi olduğunu açıklar bu. | Open Subtitles | هذا يفسر ما الذي كان (داني) يفعله في منزل (ماغ) تلك الليلة |