"aç ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجائع
        
    • طعام أو
        
    • جائع و
        
    • افتح
        
    • افتحيه و
        
    • وافتحي
        
    • للجياع
        
    • إفتحى
        
    • جائعا
        
    • جائعون وسوف
        
    Tamamen dağılmış durumda, pis kokuyor, aç ve kirli ve şimdi de derede saklanıyor. Open Subtitles رائحته كريهة وجائع وجسمه قذر والآن هو مختبئ
    Bunu becerebilmek için insan aç ve susuz yol almalıdır. Open Subtitles للقيام بذلك، عليك أن تذهب بلا طعام أو ماء
    Ama kardeşim o bataklıkta aç ve üşümüş iken neden onlara götüreyim ki? Open Subtitles لكن لماذا يأخذون الملابس بينما أخى فى المستنقع جائع و يشعر بالبرد ؟
    Neden Marge'ı yürüyüşe çıkarmıyorsun, kalbini aç ve sana neler söylediğine bak? Open Subtitles لماذا لا تأخد مارج في تمشيه افتح لها قلبك وانظر ماذا سيحدث
    - aç ve çıkar. Open Subtitles افتحيه و انظري اليه
    Bir iyilik yap. Tuvalete git, pencereyi aç ve orada bekle... Open Subtitles أسدي لي خدمة واذهبي إلى الحمام وافتحي النافذة وانتظري هناك
    Her gün görmezden geldiğimiz aç ve fakir insanlar için. Open Subtitles الطعام ليس لكم انه للجياع والفقراء الناس الذين نمشي بقربهم كل يوم
    Gözlerini aç ve seni nereye götürdüğüme bak. Open Subtitles حسناً ، إفتحى عينيك وأنظرى إلى أين سآخذك
    Tanrı aşkına, çık onun yanına, elini çabuk tut. Kral aç ve acıktığında çok sinirli olur. Open Subtitles بحق الله دعيها تسرع فعندما يكون الملك جائعا يكون فى مزاج سيىء.
    Twi'lek ırkı aç ve onlara yardım gitmezse ölecekler. Open Subtitles التواليك جائعون وسوف يموتوا اذا لم يصل اليهم
    Tüm yaşamımda çok aç ve fakirdim. Open Subtitles طوال حياتي كنت فقير وجائع
    Beni şaşırtıyorsunuz, aç ve nöbetler? Open Subtitles أنت تذهلني نوبات وجائع أيضا
    Karnım aç ve yorgunum. Tamam mı? Open Subtitles ‫أنا متعب وجائع
    Bunu becerebilmek için insan aç ve susuz yol almalıdır. Open Subtitles للقيام بذلك، عليك أن تذهب بلا طعام أو ماء
    aç ve susuz bir şekilde sıcak havada pislik içinde yürümeye zorlanan hayvanların bazıları, bu korkunç tecrübenin stresiyle başa çıkamıyorlar. Open Subtitles تجبر على المشي في الحرارة والغبار من دون طعام أو ماء، إلى جانب الضغط الهائل
    Beş günü aç ve susuz olarak salın üzerinde geçirdikten sonra kaptan ve tayfası artık yerel bir hastanede rahat bir şekilde dinleniyorlar. Open Subtitles إذاً بعد أمضائ خمسة أيام على طوف دون طعام أو شراب القبطان وطاقمه يرتاحون الآن
    Tam tersine, karnım aç ve gayet de tutkuluyum tıpkı bir Çingene gibi. Open Subtitles بل على العكس تماما ، انا جائع و عاطفي مثل الغجر
    - Durmalısın. - aç ve asabiyim. Open Subtitles من الأفضل لكم أن تتوقفوا فأنا جائع و في مزاجٍ عصبي
    Ağzını aç ve gözlerini kapat, bir büyük sürpriz kazanacaksın. Open Subtitles افتح فمك وأغلق عيناك، وستحظى بمفاجأة كبيرة
    Jack, biz pozisyonumuzu aldık. Kapıyı aç ve paketin geçmesine izin ver. Alındı. Open Subtitles جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر
    Elini uzat. Aklını aç. Ve bırak güvercin sana gelsin. Open Subtitles أمسكي يديك ببعضها، وافتحي حواسك واسمحي للحمامة بالمجيء إليكِ
    Doğrunun zaferini görmek için aç ve susuz kalanlar mukaddestir. Open Subtitles طوبى للجياع والعطاش إلى البِر
    Gözlerini aç ve seni nereye götürdüğüme bak. Open Subtitles حسناً ، إفتحى عينيك وأنظرى إلى أين سآخذك
    "Ağustos böceği sen de benim gibi çalışsaydın şimdi aç ve üşüyor olmazdın." Open Subtitles فقالت له النمله أيها الجندب اذا عملت مثلي لم تكن لتكون جائعا وبردانا هكذا
    Twi'lek ırkı aç ve onlara yardım gitmezse ölecekler. Open Subtitles التواليك جائعون وسوف يموتوا اذا لم يصل اليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more