| Kızılderili kampından bir bebek tüfekli beyaz adamlar tarafından kaçırılmış. | Open Subtitles | طفلة كيوا سرقت من معسكرهم بواسطة رجال البيض، مع البنادق |
| Üçü beyaz adamlar tarafından öldürülmüş, biri linç edilmişti. | Open Subtitles | ،ثلاثة قتلوا بواسطة رجال بيض و الآخر تم إعدامه بدون حق كان هناك تسعة أطفال فى عائلتنا |
| Üçü beyaz adamlar tarafından öldürülmüş biri linç edilmişti. | Open Subtitles | ،ثلاثة قتلوا بواسطة رجال بيض و الآخر تم إعدامه بدون حق |
| Ortadan yok olmadım, rızam olmadan, silahlı adamlar tarafından kaçırıldım. | Open Subtitles | لم أختفي، لقد أختطفت رغماً عني من قبل رجال مسلحين |
| Çocukların hepsi adamlar tarafından her gece taciz ve tecavüz edildi. | Open Subtitles | كل ليلة كل الأولاد هناك يغتصبون ويتحرش بهم عن طريق رجال |
| Paramızı çalan adamlar tarafından saldırıya uğradığını biliyorum. | Open Subtitles | أجل ، أعلم أنه تمت مُهاجمته بواسطة الأشخاص الذين سرقوا أموالنا |
| Korku içindeki güzel Alagaesia ülkesi bir zamanlar kudretli ejderhalara binen adamlar tarafından yönetiliyordu. | Open Subtitles | كان هناك وقت بتلك الارض الجميله اليجيشا حكمت من قبل الرجال الذين يركبون التنانين |
| Evlat, duvarları olan bir dünyada yaşıyoruz ve bu duvarların silahlı adamlar tarafından korunması gerekiyor. | Open Subtitles | يا بني، نحن نعيش في عالم به جدران و هذه الجدران يجب أن يحميها رجال معهم أسلحة |
| 13- 14 yaşlarındayken onlara sevildiklerini hissettiren yetişkin adamlar tarafından iğfal edilip, fahişelik yapmaları için beyinleri yıkanmış. | Open Subtitles | تم إغوائهن في عمر الـ14 بواسطة رجال بالغين، أوهموهن بالحب وقاموا بإقناعهن للعمل في الدعارة |
| Düşünün ki piramitler, muazzam Krallar Vadisi ve Sfenks her şey nerdeyse benimki kadar kara derili adamlar tarafından inşa edildi. | Open Subtitles | عندما تعتقدوا أن الأهرامات ووادي الملوك العظيم وأبو الهول جميعاً صُنعوا بواسطة رجال بشرتهم داكنة مثلي |
| Son birkaç yıl yapılan neredeyse tüm siyasi diyaloglar, dış odaklar tarafından toplananlar bile, sadece odadaki orta yaşlı adamlar tarafından yapıldı. | TED | كل الأحداث السياسية التي حدثت بالأعوام السابقة، حتى التي جمعت بواسطة قوى أجنبية، كانت بواسطة رجال في منتصف العمر تقريباً. |
| Saldırıların yarısı önderlik etmediğim, tanımadığım adamlar tarafından yapılıyor. | Open Subtitles | نصف هجمات المتمردين حدثت بواسطة رجال لم أقودهم من قبل أو حتي قابلتهم ... ويشمل هذا |
| Vurmasını bilen adamlar tarafından. | Open Subtitles | بواسطة رجال يعرفون كيف يضربون |
| Büyük adamlar tarafından. | Open Subtitles | بواسطة رجال عظماء. |
| Öyleyse, eğer hırsız olduğunuz gibi yalancı da değilseniz, diğerleri gözetiminizdeki adamlar tarafından, size bakıp... örnek alanlar tarafından alındı, değil mi, bayım? | Open Subtitles | مالم تكون كاذب و تم سرقت البقية من قبل رجال آخرين، الذين ينظرون لك كمثلاً لهم أليس كذلك، سيدي؟ |
| Biliyor musun, Meg'in kötü adamlar tarafından kaçırılması bana başka bir hikayeyi hatırlattı. Dikkat dağıtıcı. | Open Subtitles | تعلمون، ميج إلقاء القبض عليه من قبل رجال الشر يذكرني قصة أخرى. |
| Bu ülke, hayal ettiğinizden daha kötü geçmişleri olan, adamlar tarafından kuruldu ve yönetiliyor. | Open Subtitles | هذه البلد بنيت وتدار من قبل رجال لهم قصص أسوأ مما تخيلته هنا |
| Adulov gibi o da hırsızlar tarafından kontrol ediliyor sizin gibi ilkesi olan adamlar tarafından değil. | Open Subtitles | يُسَيطَر عليه عن طريق اللصوص مثل (أودولف) ليس عن طريق رجال شرفاء مثلك |
| Paramızı çalan adamlar tarafından saldırıya uğradığını biliyorum. | Open Subtitles | أجل ، أعلم أنه تمت مُهاجمته بواسطة الأشخاص الذين سرقوا أموالنا |
| Sen de yüklemede çalışan adamlar tarafından büyütüldün. | Open Subtitles | وأنت جلبت الى هنا من قبل الرجال الذين يعملون في العنبر |
| "Telefonda konuşamam." Silahlı adamlar tarafından alıkonuluyoruz! | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث على الهاتف. نحن مطاردون من قبل رجال معهم أسلحة! |