| Bence denklem gibi bir şey, ama emin değilim. Akıl sır erdiremiyorum doğrusu. | Open Subtitles | أعتقد أنهم معادلات ولكني لست متأكدة فلا يمكنني فهمها قط |
| O yüzden kendinizi kimsenin Akıl sır erdiremediği şeyler yaparken bulursunuz. | Open Subtitles | "لذا، ينتهي بك الأمر بفعل أشياء لا يستطيع أحد فهمها"، |
| Akıl sır ermez buna. | Open Subtitles | أنها متعذرة فهمها |
| - Tanrının işine Akıl sır ermez. - Onlar ne olacak? | Open Subtitles | الله يتصرف بطرق غامضة - ما الذي سيحدث لهم؟ |
| Tanrının işine Akıl sır ermez değil mi? | Open Subtitles | الاله يعمل بطرق غامضة ، هاه ؟ |
| Sana Akıl sır ermez güçler bahşedildi. | Open Subtitles | لقد رُزقتَ قوّةً يستحيل فهمها |
| Akıl sır ermez buna. | Open Subtitles | أنها متعذرة فهمها |
| - Akıl sır ermez. | Open Subtitles | - يستحيل فهمها.. |
| - Tanrı'nın işine Akıl sır ermiyor tabii. | Open Subtitles | حسنا، الرب يعمل بطرق غامضة. |
| Tanrı'nın işine gerçekten Akıl sır ermiyor! | Open Subtitles | حقاً، إنهُ يتصرف بطرق غامضة |