| Tahmin edilemez olmalısın, şuuraltınla dövüşmelisin, bırak hamlelerin içsel ruhundan aksın.. | Open Subtitles | اصبح التنبؤ بها، أضرب من عقلك اللاشعوري دع حركاتك تتدفق من جوهرك الفردي |
| Aşkın kanı aksın ve ışığı hızlansın. | Open Subtitles | تعويذة : اجعل الدماء إلى الحُب تتدفق وتُسرع باعادة ضياء المحبوب |
| Bırak hamlelerin içsel ruhundan aksın. | Open Subtitles | دع حركاتك تتدفق من جوهرك الفردي |
| Bırak aksın, tıpkı su gibi. | Open Subtitles | دعيه يتدفّق بكل بساطة، كما تتدفّق المياه يمكنني الشعور بذلك |
| İki gözüm önüme aksın ki. | Open Subtitles | بشرفي. |
| Bir dahaki sefere ilişkiye girdiğinde bırak iyice içine aksın. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تضع فيها سناماً في زوجتك, دعه ينتقع. |
| Su aşağı aksın yeter. | Open Subtitles | المياه تتدفق أسفل التل تماماً. |
| Bırak aklındakiler bitene kadar aksın. - Gözler. | Open Subtitles | دع أفكارك تتدفق من خلالك حتى تختفي |
| Hayat aksın, ışıklar yansın! | Open Subtitles | دعوا الحياة تتدفق والأنوار تتوهج! |
| Ve içkiler aksın. | Open Subtitles | والمشروبات تتدفق |
| Bırak enerji aksın. | Open Subtitles | ! فلتدع الطاقة تتدفق |
| - ...bırak aksın kelimeler. | Open Subtitles | -دع الكلمات تتدفق . |
| Aklın aksın, uçsun. Böylece odaklan benim emirlerime. | Open Subtitles | بينما تتدفّق وتطفو، ولهذا السبب أنت مُركّزٌ على أوامري. |
| O halde bırakın da, kan nehirleri aksın. | Open Subtitles | دعوا أنهار الدماء تتدفّق بحريّة. |
| - İki gözüm önüme aksın ki. | Open Subtitles | -أعدك بشرفي . |
| - Bırak iyice aksın. | Open Subtitles | -دعه ينتقع . -ماذا؟ |