"aldıktan" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحصل على
        
    • تلقى
        
    • إستلام
        
    • حصولك على
        
    • حصوله على
        
    • حصولي على
        
    • حصولنا على
        
    • أن يردني
        
    • على الرخصة
        
    Sen paranı aldıktan sonra benim bilgiyi almam ne kadar sürecek? Open Subtitles بعد أن تحصل على نقودك كم سيطول حتى أحصل على معلومتي؟
    Saygıdeğer anne babanızın onayını aldıktan sonra teklifimin kabul edileceğine inanıyorum. Open Subtitles وأنا مقتنع بأننى حينما أحصل على موافقة والديك الرائعين فأن عرضى لن يقابل بالرفض
    Senatör'le Susic'in anlaşması varsa ve Senatör parayı aldıktan sonra korktuysa Susic bundan memnun olmamıştır. Open Subtitles اذا كان السيناتور و سوزيك بينهما اتفاق و السيناتور بدأ يتراجع بعد أن تلقى المال سوزيك لن يكون سعيدا
    Lider eğitimini bitirdikten ve işi eline aldıktan sonra Onu bağlarız, onun çevresini hissedarlar ile sararız, müşterilerle, ailesi ile, takımı ile, patronu ile sararız. TED بعدما ينهي الموظف تدريبه، وسيبدأ في إستلام متجره فإننا نعصب عينيه، ونحيطه بملاك الأسهم الزبائن، عائلته، فريق عمله، مديره
    Son sempati kartınızı aldıktan ya da son sıcak yemeğinizden çok sonra. TED بعد فترة طويلة من حصولك على آخر بطاقة تعاطف أو آخر طبق ساخن.
    Bu ifade, kendisi ikinci lisans derecesini aldıktan sonra kardeşine yazdığı bir mektupta yer almıştı. TED وكان ذلك في رسالة لأخيها بمناسبة حصوله على شهادة تخرج ثانية، على ما أعتقد.
    Tarihten diplomamı aldıktan sonra gidip abur cubur mıncıklama dalında mastır yapacağım. Open Subtitles وبعد حصولي على شهادة في التاريخ ، سأمضي وأصبح قاصر في موف ماتشنج الرئيسي.
    Ve Paulingin taslaklarını aldıktan bir ay sonra yani taslakları Londra'ya götürüp oradakilere gösterdikten sonra TED وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة.
    Biraz mermi aldıktan sonra izni isterim. Open Subtitles سأطلب الإذن فقط بمجرد ان أحصل على ذخيرتي
    Çocukları aldıktan sonra evde görüşürüz. Open Subtitles إعي يراك في البيت بعد أن أحصل على الأطفال.
    Paramı aldıktan sonra ne yaparsanız yapın. Open Subtitles ما ستفعله بعد أن أحصل على مالي، هو من شأنك.
    Lanet ATM payını aldıktan sonra bana sadece 18.5 dolar kaldı bunun anlamı da benim 20 dolarımın değil yetersiz paramın olduğuydu. Open Subtitles لقد حصلت على 18.5 بعدما حصلت الشركة المرعبة على حصتها مما يعني أني لم أحصل على 20 دولار وأن مالي ناقص
    Payımı aldıktan sonra, kardeşlerin peşime düşmeyeceğinden emin olmak zorundayım. Open Subtitles أريد أن أعرف ان الأخوان لن يسعوا خلفى ولو لى مره عندما أحصل على نصيبى
    Yeni bir kalp almadan önce bu aletin ötmesini beklemem gerek tabii ki, sen aldıktan sonra. Open Subtitles يجب أن أنتظر من الجهاز أن يقدم لي الأشارة قبل ان أحصل على قلب. بعد أن تحصل على قلب أولاً
    Yangın çıkmadan önceki gün bir patlama ihbarı aldıktan sonra fabrikaya geliyor. Open Subtitles اليوم السابق لاندلاع الحريق ضابط الشرطه قد اتئ الى المصنع بعد تلقى تقريرا عن انفجار
    Parayı aldıktan sonra da beni boğmaya çalıştı ve sonra ortadan kayboldu. Open Subtitles بعد أن تلقى المال حاول أن يغرقني ثم اختفى مباشرة
    Mektubu aldıktan kısa birsüre sonra. Open Subtitles ليس بوقتٍ طويل بعد ما تلقى الرسالة
    Parayı aldıktan 3 gün sonra burada olacak. Open Subtitles سيصلك بعد ثلاثة أيام من إستلام المبلغ
    Sonia ne zaman ölecek? Sigorta teminat mektubunu aldıktan sonra. Open Subtitles بعد إستلام رسالة إجازة التأمين
    Peder Moore, başpiskoposun onayını aldıktan sonra şeytan çıkarma ayinini ne zaman yaptınız? Open Subtitles أب مور، بعد حصولك على ترخيص بمزاولة الطقوس متى بدأت بطرد الأرواح؟
    Diplomayı aldıktan sonra tüm irtibatı koparacağımız konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles و إشترطنا أنه بعد حصوله على الشهادة لن يقابل أحداً من الكلِّية
    Yeşil kartımı aldıktan sonra seninle evlenmek istiyorum. Bunda yanlış olan ne? Open Subtitles بعد حصولي على الجنسية,أريد ان اتزوجك ما الخطأ في ذلك
    Yeterli zaman yok. Taşı aldıktan sonra size döneriz. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الوقت، سَنعود إليك مرة أخرى فور حصولنا على الحجارة.
    Demek son telefonu aldıktan yarım saat önce kaybolmuş. Open Subtitles هذا يعني أنّه اختفى نصف ساعة قبل أن يردني آخر اتصال.
    Kuşkusuz, eğer normal sineklerin dopamin seviyelerini onlara kokain vererek yükseltirsek tabi narkotikten uygun izinleri aldıktan sonra -- Aman tanrım! -- (Kahkaha) -- Kokain kullanan sineklerin kuşkusuz diğer sineklerden daha hızlı sakinleştiklerini görürüz, ki bu da bize genellikle kokainin etki mekanizmasına benzeyen Ritalin gibi ilaçlarla tedavi edilen ADHD'yi anımsatıyor, TED ‎بالطبع ، إذا قمنا بزيادة مستويات الدوبامين في الذباب العادي بإطعامها الكوكايين بالطبع بعد الحصول على الرخصة من إدارة مكافحة المخدرات ياإلهي (ضحك) سنجد في الواقع أن هذه الذبابات التي أعطيت الكوكايين تهدأ بشكل أسرع من الذباب الطبيعي وهذا يذكرنا بإضطرابات فرط الحركة وتشتت الإنتباه والتي غالبا ماتُعالج بأدوية مثل الريتالين والذي يعمل على غرار الكوكايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more