"ama annesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن أمها
        
    • لكن والدته
        
    • لكن والدتها
        
    • ولكن والدته
        
    • لكن أمه
        
    • لكن الأم
        
    • لكن ماما
        
    Şu kızı arabaya gelmesi için ikna etmeye çalışıyorduk ama annesi tam bir baş belası. Open Subtitles نحاول أن ندخل تلك الفتاه في سيارتنا لكن أمها ألم في المؤخرة
    Elimden geleni yapıyorum ama annesi hâlâ onun yasal vasisi. Open Subtitles إنني أبذل كل ما بوسعي، لكن أمها هي الوصية القانونية عليها.
    Düşünmem mi. ama annesi bana benzemesini istemiyor. Open Subtitles أتمنى ذلك ، لكن والدته لا تريده أن يحذو حذوى
    ama annesi, yeni kocasını davet etmek konusunda ısrar etti. Open Subtitles لكن والدتها أصرت على دعوه زوجها الجديد
    O gün ölmüş ama annesi hayatta kalmış. Open Subtitles لقد لقى مصرعه بذلك اليوم ولكن والدته قد نجت من ذلك
    ama annesi onu koruyucu aileye verdiğinde imzaladığı kağıtlar var. Open Subtitles لكن أمه وقعت الأوراق عندما تركته في دار رعاية المتبنين
    Belki karakterler bir anne ve oğludur, vejetaryen olmalıdırlar ama annesi, oğlunu hamburger yerken görmüştür. TED ربما تكون الشخصيات مراهقا ووالدته، ومن المفترض أن يكونا نباتيين، لكن الأم رأته يأكل برغر.
    ama annesi Tae-soo'nun yalan söylemesinden hoşlanmıyor. Open Subtitles لكن ماما تكره عندما تكذب (تي سو)
    ama annesi bana tamamen farklı şeyler anlattı Open Subtitles لكن أمها قالت لى شيئا مختلفاً تماماً.
    Hanımın babası hristiyandı, ama annesi hindu idi. Open Subtitles أبوها كان مسيحي لكن أمها هندوسية
    Evet ama annesi... Open Subtitles ..نعم، لكن أمها
    ama annesi ona buzluktan bahsetmiş. Open Subtitles لكن والدته أخبرته حوله في الثلاجة
    Zayıf, ama annesi Moskova'dan. Open Subtitles سيئة, لكن والدته من موسكو
    ama annesi hazır. Open Subtitles لكن والدته بالتأكيد
    ama annesi ondan daha küçükken deldirmiş. Open Subtitles لكن والدتها خرمت اذنها قبل ان تصبح صلبة
    Bana babasının da aldattığını söylüyor, ama annesi, cepte bir küçük fiş ve yakasında bir parça ruj bulmuş. TED وأخبرتني أيضا أن والدها كانت له علاقة - موازية للزواج- لكن والدتها وجدت أيصالا صغيرا في الجيب وآثارا لأحمر الشفاه على ياقات القميص
    Babası gezgindi ama annesi evden çıkmazdı. Open Subtitles لكن والدتها كانت " أمكث بالبيت "
    ama annesi onun kahya olmasını istiyordu. Open Subtitles ولكن والدته أرادت أن يكون كبيرًا للخدم
    O marketteymiş, ama annesi... Open Subtitles لقد كان في متجر لبيع الأطعمة ، ولكن والدته...
    Babası hapiste, ama annesi suçlamalardan sonra kayboldu. Open Subtitles أبوه كان بالسجن، لكن أمه إختفت بعد إتهامها
    Dinleyin... o bir trajedi... ama annesi göğüs kanseri. Open Subtitles أنتصت لي في هذا الشأن نعم أنها مأساة لكن أمه لديها سرطان الثدي
    Yaptıkları şeyler yüzünden ve kaçtığı için. ama annesi yargılanmayacak. Open Subtitles هذا بسبب عمليات التخريب والهروب لكن الأم لن تُحاكم
    ama annesi gerçekten nefret ediyor Tae-soo yalan söyleyince. Open Subtitles لكن ماما... حقاتكرهعندماتكذب(تيسو... )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more