| - Ama asıl soru ikinci alfanumerik rakamlar - 15 rakam. | Open Subtitles | ولكن السؤال الأكبر هو سلسلة الرموز الثانية, تتكون من 15 رقم. |
| Ama asıl soru, iyileşince ortaya çıktı: Nasıl? | TED | ولكن السؤال الذي تبادر إليّ بمجرد شفائي، صار، كيف؟ |
| Ama asıl soru şuydu..nereye gideceğimi bilmiyorsam, ne giymeliydim | Open Subtitles | ولكن السؤال الرئيسي هو: ماذا يجب علي ان ارتدي إذا لم يكن لدي فكرة الى اين ساذهب |
| Ama asıl soru, bu tehlikeyle ve bunun oluşturduğu korkuyla nasıl başedebileceğindi. | TED | لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟ |
| Ama asıl soru şu: Okul bu duruma nasıl tepki verdi? | Open Subtitles | و لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت ردة فعل المدرسة ؟ |
| Seni kullanabileceğim bir yerler bulabilirim Ama asıl soru senin sadakatin, sana güvenebilir miyim? | Open Subtitles | يُمكنني أن أجد منكَ فائدة، ولكن السؤال هنا حول التزامكَ وهل يُمكنني الوثوق بكَ؟ |
| Ama asıl soru, Yargıç Schakowsky'nin bunu bilerek yapıp yapmamasıdır. | Open Subtitles | ولكن السؤال هو ما إذا كانت صاحب الشرف شاكوسكي فعل ذلك عن قصد. |
| Ama asıl soru ve benim bilmek istediğim; | Open Subtitles | ولكن السؤال الحقيقي هو، والشئ الذي أريد أنْ أعرفه، |
| Ama asıl soru neden bize ulaşmaya çalışıyorlar? | Open Subtitles | ولكن السؤال لماذا يحاولون الاتصال بنا؟ |
| Lüzumsuz reçete yazmayı bahane edeceğini biliyordum Ama asıl soru "Ne yaptın?" dı. | Open Subtitles | أعرف أنك طالبت بتخفيف التهمة لكتابة وصفات زائدة ولكن السؤال يبقى "ما الذي فعلته؟" |
| Ama asıl soru şu kitap çıktığı zaman kimse bir daha o ismi ağzına almak isteyecek mi? | Open Subtitles | "ولكن السؤال المطروح" هل سيرغب أحد في" "نطقه مرة أخرى "حالما ينشر الكتاب؟" |
| Kesinlikle çıkacaklar. Ama asıl soru... | Open Subtitles | .ظهورهم أمر أكيد ولكن السؤال ؟ |
| Ama asıl soru, bundan sonra ne yapacağız? | Open Subtitles | ولكن السؤال هو،ماذا عسانا أن نفعل الآن؟ |
| Kızınız açık bir biçimde psikoz hastası Ama asıl soru... | Open Subtitles | الآن، هي بوضوح ذهانية ولكن السؤال هو .. |
| Yani birini ele verecek Ama asıl soru kimi ele verecek? | Open Subtitles | إذاً، سيشي، ولكن السؤال هو بمَن؟ |
| Hepsi geçerli Ama asıl soru... | Open Subtitles | جميع صالحة. ولكن السؤال الحقيقي هو: |
| Ama asıl soru, tüm bu süreçte bizde tam anlamıyla söz verebilir miyiz? | TED | لكن السؤال فعلًا هو، خلال هذه العملية هل سنصبح كلنا ملتزمين؟ |
| Ama asıl soru şu: Görmek istediğim değişim ne? | TED | لكن السؤال هو: ما هو شكل التغيير الذي أريد رؤيته؟ |
| Ama asıl soru şu. Bu pisliği kim temizleyecek? | Open Subtitles | لكن السؤال الحقيقي، من سيدفع ثمن هذه الفوضى ؟ |
| Hayır, Ama asıl soru sen neden buradasın? | Open Subtitles | : لا ، لكن السؤال الأفضل لماذا أنت هنا ؟ |
| Yani kalabalığa uyuyor, Ama asıl soru şu, arabayı nerede kaçırdı? | Open Subtitles | اذا ذلك يعني أنها ملائمة لكن السؤال هو اين حصل خطف السيارة؟ |