"ama aslında bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن في الواقع
        
    • لكنه في الحقيقة
        
    Ama aslında, bu son çarpışmalarda, karın-omuz emniyet kemerleri araç koltuklarından çok daha etkili. TED ولكن في الواقع ، في الحوادث الأخيرة ,حزام الخاصرة والكتف أظهروا نتائج أفضل من مقاعد السيارة
    Bunu söylemekten memnuniyet duyuyorum, ama aslında bu beni şaşırtmıyor çünkü konu tamamen fizik kurallarından ibaret. TED لذا أنا سعيد لقول ذلك، ولكن في الواقع أنا لست متفاجئا بهذه النتيجة، لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.
    ama aslında bu konuda size soracakları tek soru bu değil. TED ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع.
    Akabinde duello ediyorlar gibi görünürler... ..ama aslında bu tekrar bir çeşit danstır. Open Subtitles ما يأتي قد يبدو كمبارزة... .. لكنه في الحقيقة نوع من الرقص مجدداً.
    Örneğin bir çok insan farkına varamayabilir, ama aslında bu adamın tepesi fena atmış. Open Subtitles على سبيل المثال، هو قد لا يكون واضح إلى كل شخص، لكنه في الحقيقة مزعج جدا.
    Ve gördüğünüz şekilde, bir polis şefi şapkası gibi görünüyor, ama aslında bu bir saldırı, mavi renkli olan. TED ويمكنكم أن تروا أن هذا ، يشبه قليلا قبعة قائد ، ولكن في الواقع أن هذا اعتداء ، تلك التي بالأزرق
    Şiir gibi konuşurum ki bunun netlik sağladığını düşünmek isterim ama aslında bu mesajı anlaşılmaz hâle getirebiliyormuş. Open Subtitles وأنا شاعرية, كما تعلمين, أنا أحب التفكير في زيادة التوضيح، ولكن في الواقع ربما البساطة توصل الرسالة.
    ama aslında bu yeni bir alan değil. TED ولكن في الواقع هذا المجال ليس بجديد.
    ama aslında bu virüs çok uzun zaman önce insanlara geçmişti, virüsün asıl kaynağı şempanzelerden bu maymunları avlayan insanlara. TED ولكن في الواقع هذا الفيروس انتقل إلى البشر قبل عدة عقود، من الشمبانزي، حيث نشأ الفيروس، إلى البشر الذين يصطادون القرود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more