"ama asla" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنني لم
        
    • لكن لم
        
    • لكنك لن
        
    • لكن لن
        
    • لكنه لم
        
    • لكني لم
        
    • لكنه لا
        
    • لكنها لن
        
    • ولكنه لم
        
    • ولكن لم
        
    • ولكن لن
        
    • ولكنه لن
        
    • لكنّه لم
        
    • لكنها لا
        
    • لكنها لم
        
    Ama asla şahsi düşüncelerimin mesleki davranışlarımı etkilemesine izin vermem. Open Subtitles لكنني لم أسمح للمشاعر الشخصية بالتأثير في سلوكي المهني قط
    Ama asla aramıyorsun. Senin haberini sadece internet üzerinden alabiliyorum. Open Subtitles لكن لم تتصل أبداً, و أعرف أخبارك خلال الإنترنت فقط
    Bir gelin gibi görünebilirsin, ama, asla ailene onur getirmeyeceksin! Open Subtitles أنت قد تبدين مثل عروس لكنك لن تجلبي شرفك العائلي
    Benim de hayallerim var Ama asla seni böyle incitecek bir şey yapmazdım. Open Subtitles لدي أحلام أيضاً لكن لن أحققها بإيذاء من أحب لم أعمل هذا لإئذاكٍ
    Bir hafta sonu baliga gitmek icin sozlestik Ama asla gelmedi. Open Subtitles في نهاية الاسبوع عزمنا على الذهاب للصيد لكنه لم يأتِ أبداً
    Madrid'deki doktorlar kendi kendime nasıl yapacağımı gösterdi... Ama asla yapamam. Open Subtitles الأطباء أروني كيف أحقن نفسي لكني لم أستطع أن أتعلم ذلك أبدا
    Daima bir adım ötesinde Ama asla dokunamayacak. Open Subtitles يكون الشيء أحيانا في متناول يد الرجل لكنه لا يستطيع التصرف
    Sevgisizlik çok şey yapar ve onun sevgisizliği alabilir canımı Ama asla lekeleyemez âşkımı. Open Subtitles .. و لا تعزيه في هذه الدنيا و قسوته قد تنهي حياتي . و لكنها لن تدنس حبي
    O bu sayıyı açıklamak için on yıllar boyunca çalıştı, Ama asla başaramadı, ve neden başaramadığını biz biliyoruz. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    itiraf ettim ve denenecegimi söylediler Ama asla bir deneme olmadi. Open Subtitles إعترفت وهم قالوا لي بأنك ستحاكمين ولكن لم يكن هناك محاكمة
    Yani, onu arkadaş olarak seviyorum Ama asla onunla çıkmam. Open Subtitles أنا أحبه كصديق وكل شيء ولكن لن أقوم بمواعدته أبداً
    İnsanlar benimle konuşuyor. Beni tanıyan Ama asla tanışmadığım insanlar. Open Subtitles اناس يتحدثون الي انا يعرفونني , لكنني لم اقابلهم ابدا
    Evet belki sana yalan söyledim Ama asla ihanet etmedim. Open Subtitles أجل، ربما أكون قد كذبت، لكنني لم أقم بخيانتك قط
    Hikayaler anlatmaya alışıktım Ama asla kendim için böyle bir son hayal etmemiştim. Open Subtitles كنت أحلم في سرد القصص، لكن لم أكن أحلم أن قصتي ستنتهي هكذا.
    Eskiden bayan karate eğitmenimle çıkardım Ama asla siyah kuşağa ulaşamadım. Open Subtitles كنت أواعد مدربة الكراتية لكن لم أحصل أبداً على الحزام الأسود
    Yumuşak ve sevimliler, Ama asla bir tanesiyle beraber olamıyorsun. Open Subtitles هم جميعا لطيفون ومحبوبون لكنك لن تحصل على واحدة أبدا
    Ama asla yaptıklarından... kaçamaz ve saklanamazsın tam... gözlerinin önünde yaptıklarından Open Subtitles و لكنك لن تستطيع الهرب او ان تخفي ما فعلته عن عيون كل عيون
    Çocuğu temizler, giydirirsin... Ama asla iyi yapamazsın. Open Subtitles يمكنك تنظيفه ، إلباسه ، و لكن لن تستطيع أبدا جعله جيدا.
    Bir hafta sonu balığa gitmek için sözleştik Ama asla gelmedi. Open Subtitles في نهاية الاسبوع عزمنا على الذهاب للصيد لكنه لم يأتِ أبداً
    Lezbiyen olduğunu duymuştum Ama asla inanmamıştım. Open Subtitles سمعت أنها كانت سحاقية , لكني لم أصدق ذلك أبداً
    Zamanla biraz değişebilen... Ama asla yok olmayan bir bağ bu. Open Subtitles انه رابط يتغير مع الوقت لكنه لا يُضعف السيطرة
    Birlikte eğleniyoruz Ama asla ciddi bir ilişki olmayacak Open Subtitles نحن نقضي وقتاً ممتعاً لكنها لن تكون علاقةً جاده
    Babam onları satması için birçok teklif aldı, Ama asla satmadı. Open Subtitles جاء لأبى عروض كثيرة لبيعهم ولكنه لم يرغب في ذلك
    Bu aile çok zorlukla karşılaştı Ama asla bıçak dövüşü yapmadık, bunun için bu evi suçluyorum. Open Subtitles لقد إختلفنا كثيراً فيما مضى، ولكن لم يسبق وأن تشاجرنا بالسكاكين، وأنا ألوم هذا المنزل
    Duydum ki çok güzel yeni ataçlar almışlar Ama asla öğrenemeyeceğim. Open Subtitles سمعت أن لديهم لاقطات ورق جديدة مثيرة. ولكن لن أعرف أبدا.
    Çenesiz bir insan azmanı olabilir Ama asla benden geriye kalan boşluğu dolduramaz. Open Subtitles ربما يكون قمامة إنسانية بدون ذقن, ولكنه لن يملأ الفراغ, الذي تركته خلفي.
    Kendi fotoğraftadır Ama asla Amerika'ya gitmemiştir. Open Subtitles لقد رأى نفسه في الصورة لكنّه لم يذهب إلى أميركا مسبقاً
    Bu imkansız. Anlıyorum, Ama asla gelmek istemez. Open Subtitles أعرف أنه من المنطقي أن تأتي إلى هنـا لكنها لا تريد.
    Ama umudundan asla Ama asla vazgeçmedi ve bizim de umutlarımızdan vazgeçmemize izin vermedi. TED لكنها لم تفقد الأمل، مطلقًا، ولم تكن تسمح لنا أيضًا بأن نفقد الأمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more